顶针挨住
_
dǐng zhēn ái zhù
一个紧接一个,他人无法从中插入。
醒世恒言.卷二十.张廷秀逃生救父:「这个县丞,乃是数一数二的美缺,顶针挨住。」
dǐng zhēn ái zhù
一个紧接一个,他人无法从中插入。
醒世恒言.卷二十.张廷秀逃生救父:「这个县丞,乃是数一数二的美缺,顶针挨住。」
пословный:
顶针 | 挨 | 住 | |
1) напёрсток
2) техн. центр (задней бабки станка)
3) см. 顶真
4) техн. толкатели (пресс-формы)
|
1) рядом, около
2) поочерёдно, по очереди; подряд
II [ái]1) подвергаться; переносить, терпеть
2) мешкать; откладывать, затягивать
|
1) жить, проживать
2) остановиться; прекратиться; перестать
3) глагольный суффикс, означающий достижение и закрепление результата
|