顾惜
gùxī
1) жалеть, сожалеть (о чем-л.), относиться с сожалением
2) дорожить (чем-л.), ценить, беречь; жалеть (что-л.)
无论多大的代价, 我都不顾惜 я не постою за ценой
3) любить, защищать, покровительствовать, бережно относиться к (чему-л.)
顾惜生命 беречь свою жизнь
gùxī
беречь; заботиться; жалетьgùxī
① 顾全爱惜:顾惜身体 | 顾惜国家财产。
② 照顾怜惜:大家都很顾惜这个没爹没娘的孩子。
gùxī
[take good care of] 爱惜
无所顾惜
gù xí
爱惜。
三国演义.第九回:「儒与布交厚,故设此计,却不顾惜太师体面与贱妾性命。妾当生噬其肉!」
gù xī
to take loving care of
to value
gù xī
take good care of:
顾惜劳动力 be sparing of labour power
要顾惜你的身体 take good care of your health
gùxī
take loving care of; treasure犹爱惜。
частотность: #44525
в русских словах:
щадить
щадить чьё-либо самолюбие - 顾惜...的自尊心
синонимы:
примеры:
无论多大的代价, 我都不顾惜
я не постою за ценой
顾惜生命
беречь свою жизнь
顾惜劳动力
be sparing of labour power
要顾惜你的身体
take good care of your health