领海上空
lǐnghǎi shàngkōng
воздушное пространство над территориальным морем, территориальными водами
lǐnghǎi shàngkōng
воздушное пространство над территориальным морем, территориальными водамипримеры:
海上领航{炸}弹
навигационная морская бомбочка
海上领航(炸)弹
навигационная морская бомбочка
防止在公海上和公海上空发生事故的协定
Соглашение о предотвращении инцидентов в открытом море и в воздушном пространстве над ним
林达斯走不了多远。我的意思是,我们正飘在大海上空一千尺高的地方呢。
Линдрас не мог уйти далеко. Мы же парим над бескрайним морем – куда ему деваться?
пословный:
领海 | 海上 | 上空 | |
1) в море, на море; над морем; на взморье; морской
2) в Шанхае
|
1) воздушное пространство; воздух
2) подниматься в воздух
3) топлес (о женщинах)
|
похожие: