风之石
_
Камень Ветров
примеры:
你说这个米尔豪斯·法力风暴和高阶女祭司艾苏尔要在巨石之核会面?
Говоришь, Миллхаус Манашторм и верховная жрица Азил должны встретиться в Каменных Недрах?
我们认为应该可能使用一块风石来伏击一名深渊议会的公爵。前提是,需要有人通过风石来进行联系,并让公爵确认你是暮光之锤的一名中层人员。
Мы думаем, что при помощи ветрового камня можно устроить засаду на герцога Совета Бездны. Для этого придется связаться с Советом через этот камень и убедить всех, что ты – <один/одна> из командующих среднего ранга Сумеречного Молота.
前往南面的夏风神龛,用风之石召唤出这种风。击败它,从它身上收集一缕颤动的微风,然后回来向我复命。到时我们再看接下来该做什么。
Отправляйся к Святилищу Летнего Бриза, что находится на юге, и призови живой ветер. Одолей его, добудь из него дрожащий бриз и возвращайся сюда. Тогда мы подумаем над нашими дальнейшими действиями.
深渊议会的高阶领主只有通过更大的风石才能召唤出来,而只有最高等级的暮光之锤官员才可以和他们说话。不过……我找到了进一步伪装你并欺骗深渊领主的方法!
Чтобы вызвать лордов Совета Бездны, необходим больший ветровой камень. К тому же они согласны беседовать лишь с самыми высокопоставленными представителями Сумеречного Молота. Но... Я придумала, как поработать над твоей маскировкой и обмануть лордов Бездны!
пословный:
风 | 之 | 石 | |
1) ветер; ветряной
2) поветрие; стиль; нравы, манеры
3) слух; вести
4) вяленый
|
дань (мера объёма сыпучих тел, равная 100 л)
II [shí]камень; каменный
|