风月债
_
犹情债。指男女相恋产生的纠葛。旧谓男女相恋是前生欠债,故称。
犹情债。指男女相恋产生的纠葛。旧谓男女相恋是前生欠债,故称。
пословный:
风月 | 债 | ||
1) свежий ветер и светлая луна (обр. прекрасный вечер; красивый пейзаж; обстановка, располагающая к лирической беседе, к мечтательности и любви)
2) любовь, любовные отношения
3) поэт. лирика; поэзия
|
I сущ.
долг; заём; обязательство
II гл.
занимать, брать взаймы (в долг, в кредит, заимообразно); брать (получать) заём (ссуду); позаимствовать; задолжать; быть должным; становиться (быть) должником
|