风月
fēngyuè
1) свежий ветер и светлая луна (обр. прекрасный вечер; красивый пейзаж; обстановка, располагающая к лирической беседе, к мечтательности и любви)
2) любовь, любовные отношения
风月无边 безграничная любовь
3) поэт. лирика; поэзия
fēngyuè
① 风和月,泛指景色:风月清幽。
② 指男女恋爱的事情:风月债 | 风月场。
fēngyuè
(1) [gentle breeze and bright moonlight]∶本指清风明月
初秋凉夕, 风月甚美。 --《南史·褚彦回传》
(2) [matters concerning a love; seductive arts of a woman]∶男女情爱
如今长大了, 渐知风月。 --《红楼梦》
fēng yuè
1) 清风明月。指眼前景色闲适。
南史.卷六十.徐勉传:「今夕止可谈风月,不宜及公事。」
金.刘着.鹧鸪天.云照山城词:「翰林风月三千首,寄与吴姬忍泪看。」
2) 男女恋爱或性爱之事。
元.白朴.墙头马上.第二折:「待月帘微簌,迎风户半开,你看这场风月规划。」
元.吴昌龄.张天师.第三折:「元来你全无那风流情思,也枉耽着一个风月的这名儿。」
3) 风流。
警世通言.卷二十四.玉堂春落难逢夫:「自幼惯走花柳场中,为人风月。」
二刻拍案惊奇.卷三十五:「他心性好不风月,说了两位姑娘好情,他巴不得在里头的。」
4) 妓院。
金瓶梅.第十三回:「积年风月中走,甚么事儿不知道。」
fēng yuè
romance
beautiful scenery
small or petty (of talk etc)
fēng yuè
(风和月) wind and moon
(泛指景色) scenery; view; scene
(旧) (指男女恋爱的事情) romance; romantic affairs; love affairs
fēngyuè
I n.
1) romance
2) beautiful scenery
II a.t.
small/petty (of talk/etc.)
1) 清风明月。泛指美好的景色。
2) 指闲适之事。
3) 指诗文。
4) 指男女间情爱之事。
5) 犹风骚,风情。
6) 风流放荡。
7) 指嫖妓。
8) 指艺人。
9) 指妓女。
частотность: #27023
примеры:
风月无边
безграничная любовь
风月子弟
распутная молодёжь
好风月
склонность к разврату; сластолюбие; развратничать, предаваться сластолюбию
无边风月
прелестный ночной пейзаж
начинающиеся: