风眼
fēngyǎn
1) метеорол. глаз бури, бычий глаз (область прояснения и относительно тихой погоды в центре тропического циклона)
2) перен. затишье, снижение уровня опасности в самом центре бурного события, приключения
отдушина; отверстие для вентиляции
以风症为主的眼病。Ветровой глаз – глазная болезнь с симптомами ветра.
вентиляционная лечь; глаз ветра; око ветра
eye of the wind
fēng yǎn
eye of windair hole; windhole; eye of the wind
в русских словах:
примеры:
风眼, 通风孔
отдушина, отверстие для вентиляции
排气孔, 放气口, 通风眼
отдушина, отдушник
台风眼正在 迫近!
Око бури все ближе!
每场风暴都有暴风眼。
У каждой бури есть око.
「平复本我,四处便都如风眼般宁静。」
«Умерь свое эго, и ты в любом месте будешь спокоен, как в центре урагана».
每当任一牌手使用瞬间或法术咒语时,将它移出对战。 然后该牌手复制每张以暴风眼移出的瞬间或法术牌。 该牌手可以使用这些复制,并且不需支付其法术力费用。
Каждый раз, когда игрок разыгрывает карту мгновенного заклинания или волшебства, выведите ее из игры. Затем этот игрок копирует каждую карту мгновенного заклинания или волшебства, выведенного из игры Глазом бури. Каждую такую копию игрок может разыгрывать без уплаты стоимости маны.
由于没有适当的导航援助,飞行员不了解周围气候的变化情况,将飞机直接飞入了热带飓风眼内。
Not having proper navigational aids the pilot had been unaware of the changing conditions and had flown the plane right into the eye of the tropical storm.