食品香料
shípǐn xiāngliào
пищевые ароматизаторы
примеры:
库卡隆监督者虽然对幽暗城的食品抱怨不断,但有一样东西他们永远都吃不厌。那就是我的姐妹奥德蕾的三倍香料焦脆炖肉。
Несмотря на бесконечные жалобы коркронских надзирателей на пищу в Подгороде, есть один деликатес, который они готовы пожирать тоннами. Я говорю о пряной похлебке из тараканов, которую делает моя сестра Одри.
索戈纳尔·硬须是军事区的肉商,他能卖给你一大袋我需要的羊杂碎。另外,你能从任何一名烹饪供应商那里买到甜香料。我们还需要一些燕麦片,你可以在城里的旅馆或者其他食品商那里买到。
Бараньи потроха – именно такие, как мне нужно, – можно купить у Согнара Скалоборода, торговца мясом из Военного квартала. И еще купи пряных трав у любого торговца товарами для кулинарии. А толокно ты сможешь найти в любой таверне или в продуктовых лавках города.
пословный:
食品 | 品香 | 香料 | |
пищевые продукты, продовольствие, съестное; снедь
|
1) благовония, ароматы; парфюмерия
2) хим. ароматическое вещество, ароматизатор
3) пряности; пряный
4) отдушки (в косметике)
|
похожие:
食品染料
食用香料
加料食品
香料制品
食品原料
食品香精
食品配料
非食品原料
食品级塑料
食物香料剂
香蕉加工食品
人造食用香料
塑料食品容器
食品工业原料
食谱:香料里脊
食品废料处置设备
食品和饮料技术员
塑料食品容器协会
切勿接近饲料和食品
食品和饮料加工工人
香料油, 化妆品用油
化妆品工业, 香料工业
美国香料、调味品贸易协会
食品染料, 食用染料食用染料
俄罗斯联邦食品工业原料供销管理总局
国营实验室用科学食品材料购销营业处
全俄油脂, 蜡烛, 香料, 美容品工业辛迪加
俄罗斯联邦食品工业部俄罗斯包装材料生产工业联合公司
俄罗斯联邦食品工业部俄罗斯香槟, 葡萄和果实浆果酒工业生产联合公司