饱经世故
bǎojīng shìgù
много повидал на своем веку; многоопытный, бывалый
Полное насыщение
видать виды
bǎo jīng shì gù
指阅历多,积累了丰富的处世经验。bǎo jīng shì gù
尝尽世间变化,处世经验丰富。
如:「这位先生饱经世故,为人圆融练达。」
bǎojīngshìgù
well-experienced in the ways of the world谓阅历多,积累了丰富的处世经验。
в русских словах:
на битой дороге трава не растёт
[释义] 生活放荡, 饱经世故的女人是不会生孩子的
он видывал виды
他饱经世故; 他阅历过很多事
пройти огонь и воду и медные трубы
饱经风霜, 饱经世故; 历尽甘苦,
стреляный
〔形〕〈口〉 ⑴用枪打死的, 枪杀的(指猎物). ~ая дичь 用枪打死的野禽. ⑵被枪打过的; 被枪打惊的; 〈转, 谑〉饱经世故的, 有经验的. ~ воробей (~ая птица) 老于世故的人. ⑶打过仗的, 上过战场的. солдат ~ 久经沙场的老兵. ⑷射击过的, 放过的(指枪等). ~ пистолет 放过的手枪.
тёртый калач
饱经世故的人
пословный:
饱经 | 经世 | 世故 | |
1) дела современности, события века
2) мирские дела; житейские вопросы
3) опыт в мирских делах; житейская практика
|