饲养动物者
_
breeder
примеры:
饲养动物
животные, выращиваемые в искусственных условиях (напр. в вивариях); домашние животные
实验动物饲养箱;实验动物笼
лабораторный вольер
动物园饲养人在喂动物。
The zoo keeper is feeding the animals.
我的妻子,因达拉,有饲养动物的天赋。她是我见过的最出色的农民。
Моя жена Индара - у нее дар в обращении с животными. Поэтому она лучше управляется с хозяйством, чем кто бы то ни было.
关于保护当地社区、农民和动物养殖者权利与管理生物资源, 获取的非洲示范法
Африканский типовой закон, направленный на создание баланса между защитой селекционеров и сохранением прав местных фермеров в интересах рационального использования биологического разнообразия
隐藏在雪原洞穴中,来去如风的鼬鼠,擅长捕食昆虫与蜥蜴,面对个头比自己稍大的动物也不会畏惧。由于可爱的外貌,时常有人试图捕捉它们作为宠物饲养,但它们天生热爱自由,很难乖乖地接受被拘束在人类温暖家门内的命运。
Ловкие как ветер хорьки прячутся в норах среди снежных равнин. Они любят полакомиться насекомыми и ящерицами, но и не боятся встречи с животными крупнее их. Так как они мило выглядят, люди часто пытаются их поймать, чтобы сделать своими домашними животными, но хорьки слишком свободолюбивы, чтобы смириться с жизнью в тёплом человеческом доме.
пословный:
饲养 | 动物 | 者 | |
кормить, выкармливать, выращивать (скот); воспитание; выращивание (скота)
|
животное; фауна; зоо-; животный
|
1) тот, кто; тот, который; то, что
2) суффикс существительных, обозначающих лиц, принадлежащих к той или иной профессии или категории лиц
|