香格里拉
xiānggélǐlā
1) Шангри-Ла (вымышленная страна в романе Дж. Хилтона «Потерянный горизонт»); перен. затерянная утопия, потерянный рай
2) Шангри-Ла (уезд в пров. Юньнань, бывш. 中甸县)
Шангри-Ла (международная гостиничная сеть)
ссылается на:
xiānggélǐlā
Шангри-Ла (транскрипция англ. Shangri-La) (мир, описанный в английском романе «Потерянный горизонт»); наст. вр. сеть отелейxiānggélǐlā
[shangrila] 世外桃园, 人间乐园。 来自小说《失落的地平线》中所描绘的一个乌托邦式的地方
xiāng gé lǐ lā
一个想像的、偏远的人间乐园。为英文Shangri-La的音译。西元一九三三年,詹姆士.希尔顿的小说「失去的地平线」首次以香格里拉代表一个乌托邦或神话之乡,后遂以此名词指一个地理位置不详或隐密的世外桃源。亦指秘密军事基地。
或译作「商格雷拉」。
Xiāng gé lǐ lā
Shangri-La (mythical location)
Shangri-La town and county in Dêqên or Diqing Tibetan Autonomous Prefecture 迪庆藏族自治州[Dí qìng Zàng zú Zì zhì zhōu], northwest Yunnan
formerly Gyeltang or Gyalthang, Chinese 中甸[Zhōng diàn] in Tibetan province of Kham
Xiānggélǐlā
Shangri-Laпримеры:
一名男子在香格里拉酒店附近抵抗截查时被警员开枪击毙
Один мужчина, оказавший сопротивление при попытке задержания и обыска в районе отеля Шангри-Ла, был застрелен сотрудниками полиции
香格里拉号航空母舰
авианосец «Шангри-Ла»
我们从香里拉村的渔民那里得到一个令人不安的消息,<name>。
Мы получаем тревожные сообщения от рыболовов из деревни Шри-Ла, <имя>.
пословный:
香 | 格里 | 里拉 | |
1) ароматный; душистый
2) вкусный; аппетитный
3) курительные свечи, курения
4) цениться; пользоваться спросом (о товарах)
5) крепко; сладко (спать)
|
похожие:
格拉里亚
格里茉拉
斯拉格里
格拉巴里
香里格拉
格里戈拉什
格里兹拉克
布拉格里姆
布里格拉尔
阿格里科拉
格拉维里石
泰拉阿雷格里
扎格拉卡里斯
萨拉茨格里瓦
格里戈拉舒克
格拉斯顿伯里
特里格拉夫峰
列兵德拉里格
格拉哥里字母
里约格拉德热
格里戈拉申科
格拉夫-里内特
韦肖拉亚格里瓦
德拉克里格博士
萨雷拉·格里芬
格里加拉什维利
德拉克里格之戒
失窃的香里拉烈酒
阿格里科拉开睑器
格拉茨基普里斯克
失窃的香里拉酒桶
获救的香里拉村民
欧拉罗德里格参数
格里布·拉姆罗克
拖拉机用里格洛因
阿拉玛尔·格里姆
格拉维斯·斯里诺特
格拉克·克里斯伍德
港岛香格里拉大酒店
特里格弗·布拉特利
阿格拉泰布里亚恩扎
萨拉茨格里瓦自治市
副官詹恩·拉格里夫
格拉西里磨耗试验机
阿拉伯马格里布联盟
阿拉伯马格里通讯社
里约格拉德静脉病毒
马格里布阿拉伯新闻社
巴顿·布里格拉姆爵士
阿拉伯马格里布通讯社
拉里塔-施温格尔方程
欧斯特隆‧阿格里柯拉
阿莱格里亚-德阿拉瓦
马拉尼昂河畔米拉格里斯
弗洛里泽尔·格拉斯波尔
伊斯基瓜拉斯托富伦格里龙
埃吉尔·斯卡德拉格里姆松
何塞·马里亚·博卡内格拉
吉列尔莫·罗德里格斯·拉腊
奥拉维尔·拉格纳·格里姆松