香烤爽脆胡萝卜
_
Жареная сочная хрустящая морковь
примеры:
一袋爽脆胡萝卜种子
Мешочек с семенами хрустящей моркови
空的爽脆胡萝卜包装
Пустой контейнер для сочной хрустящей моркови
打开装有爽脆胡萝卜的袋子
Открыть мешок с хрустящей морковью
想想看,你种的爽脆胡萝卜能让多少在前线打仗的士兵免遭饥饿!
Подумать только, благодаря этой моркови солдаты на передовой будут накормлены!
等你的爽脆胡萝卜长到可以采摘时,你只要将它们打包,等待提取就好了。
Когда хрустящая морковь вырастет, останется только сложить ее в ящик.
等等!蒙蒙有个好主意。你去种些爽脆胡萝卜,然后我们就把你的胡萝卜当成是泥爪先生的。
Стой! Мун-Мун имей блестящий мысль. Ты вырасти морковь сейчас. А мы потом притворимся, что она – морковь господина Грязного Когтя.
пословный:
香 | 烤 | 爽脆胡萝卜 | |
1) ароматный; душистый
2) вкусный; аппетитный
3) курительные свечи, курения
4) цениться; пользоваться спросом (о товарах)
5) крепко; сладко (спать)
|
гл. А
1) греть (у огня, у печи)
2) сушить (у огня, у печки)
3) жарить, поджаривать, печь (на огне); жареный, печёный гл. Б
1) греться (у огня, печи)
2) сушиться; сохнуть (от жара)
3) жариться, поджариваться, печься (на огне)
|