马德巴罗的灵魂
_
Дух Могильщика
примеры:
我们遇到了一个叫马德巴罗的灵魂。他希望我们找到一只沉睡的孤狼,以得知在她杀了他之后,对方把金子藏在了哪里。
Нам повстречался призрак по имени Могильщик. Он хочет, чтобы мы узнали у спящей Одинокой Волчицы, где та спрятала его золото после того, как убила его.
我们尚未帮助马德巴罗的灵魂就离开了死神海岸。
Нам пришлось покинуть Побережье Жнеца, так и не успев помочь духу Могильщика.
马德巴罗灵魂的秘源被吸取了。看来除此以外没有什么能做的了。
Исток Могильщика поглощен. Здесь больше ничего не поделаешь.
尽管笑吧,马德巴罗。疯子还能讲故事,死人的鬼魂可不行。
Смейся сколько хочешь, Могильщик. Безумцы много болтают, а призраки мертвецов – нет.
пословный:
马 | 德巴 | 巴罗 | 的 |
лошадь; конь
|
灵魂 | |||
1) душа, дух, астральное тело, чувственное начало (в человеке), душевный, астральный
2) психика, сознание
3) энергия, присутствие духа, разумное и чувственное начала в человеке
4) ключевой элемент
|