骂脏话
mà zānghuà
ругаться грязными словами
Ругательства
примеры:
我不会骂脏话!我不会!我就这样保持安静!
Я не буду материться! Просто не буду! Не пророню ни слова, вот увидите!
不可能。我到死都会骂脏话的。
Ничего не обещаю. Буду сквернословить до самой смерти.
我最喜欢婊子骂脏话了。
Обожаю, когда сучки брешут.
我觉得骂脏话没关系啊。
Я вообще не падаю в обморок от бранных слов.
什么?现在是在练习骂脏话吗?妈的!
А? Мы что, тренируемся ругаться, что ли? Вот дерьмо!
想骂脏话又骂不出口了?干嘛老是憋着啊?
Опять боишься ругнуться? Зачем ты сам себя поправляешь?
偶尔还是要骂骂脏话……身心灵才会健康。
Иногда надо ругнуться как следует... Помогает душу отвести.
练习骂脏话?
Мы тренируемся ругаться?
背地里用你最精致的脏话骂劳瑞克几句。
Подобрать для Ловрика самое изощренное из ваших ругательств.
当你靠近时,你听见这个亡灵低声骂着脏话。
Приблизившись, вы слышите приглушенную ругань нежити.
他瞪着你,仿佛被你用最经典的脏话辱骂了。“抱歉?那他妈是什么意思?”
Он выкатывает глаза, будто ты только что обложил его отборным матом. «Что, прости? Что ты, блядь, сказал?»
∗我∗都用一堆脏话骂过你了,你居然还跟我道歉?老天啊,咱俩到底更奇怪一点?
Я поливал тебя последними словами, а теперь ты передо мной извиняешься? И кто из нас странный?
当你挥下武器,切开它的头骨时,脆弱的骷髅还在叫喊着骂着脏话。随着下巴轻轻地掉在地板上的咔嚓一声,那堆骨头只能静静地躺着了。
Скелет все еще выкрикивает оскорбления, когда вы обрушиваете оружие на его череп. Челюсть отваливается и с треском падает на пол. Следом обваливаются остальные кости.
那天我看到一个最奇怪的队伍穿过镇子。一驾马拉的大车,装满了箱子,赶驾的是个女狼人,一个血精灵坐在她旁边,后面还跟着个矮人圣骑士,嘴里骂着我所听过的最有想象力的脏话。
Сегодня по городу прошла удивительно странная компания. Женщина-ворген на телеге, полной сундуков и ящиков, рядом с ней кровавый эльф, а за ними бежал дворф-паладин, выкрикивавший самые цветистые ругательства, которые мне когда-либо приходилось слышать.
千真万确!想想这个道理...我们将不得不把可怜的玛多拉送到一个与世隔绝的山谷,那里充斥着反动的顽固分子!他们会很高兴,就像咧着嘴的蛤蜊成日里互相骂些含混不清的脏话一样。
Хорошая мысль! Следуя этой логике, твердолобых ретроградов вроде нашей Мадоры надо сослать в какую-нибудь уединенную долину. Они будут просто счастливы целыми днями обвинять и оскорблять друг друга.
пословный:
骂 | 脏话 | ||
ругать(ся), бранить(ся), поносить, обзывать (кого-л. чем-л.), брань, ругань
|