骄傲的民族主义者
_
Гордый националист
примеры:
民族主义与融合主义者阵线
Фронт националистов и интеграционистов
是啊,我能看出这曾经是个骄傲的国家。现在,所有这些国际主义者的扯淡让瑞瓦肖屈服了。
Ага. Я считаю, когда-то мы были гордым народом. А теперь всё это интернационалистическое дерьмо поставило Ревашоль на колени.
民族主义者对话选项-1士气
Националистические варианты в диалогах наносят урон в -1 от боевого духа
顺便说一句,我是个民族主义者。
Я, кстати, националист.
见鬼。这样没用的。你之前应该表明自己是一个民族主义者。
Черт. Не сработало. Надо было до этого намекнуть, что ты националист.
很少有人记得烈焰蔷薇是从白之蔷薇转变过来的。现在原本骄傲的骑士变成激烈的种族主义份子和阴谋份子,顶著高贵理想的光环,做些骯脏龌龊的事。这就是伟大的团长做的事。
Сейчас уже никто не вспоминает, как Орден Белой Розы превратился в Орден Пылающей Розы. И как некогда благородные рыцари превратились в свору расистов и интриганов, действующих под личиной высоких идеалов. И это все дело рук Великого Магистра.
我才不是种族主义者!我只关心瑞瓦肖和它的人民,如果某些外国人认为……
Я не расист! Мне просто не наплевать на Ревашоль и его народ, и если какой-то приезжий думает...
你是谁,种族主义者吗?别搞种族主义!做一个移民极端自由市场的拥护者多酷炫啊!展现你的忠诚,忠于竞赛!
Ты что, расист? Не будь расистом! Будь крутым апологетом ультралиберального свободного иммигрантского рынка! Делишки крутятся, бумажки мутятся! Будь в топе!
一个尤古民族主义者意图行刺索拉之后,她就退位了,对方指责她在世纪之交的大革命期间,没有站在左翼这边。(无罪之王一般是不会退位的。)要不要再试一次?
Сола отошла от дел после покушения юго-националиста, который винил ее в том, что она не приняла сторону левых во время революции рубежа веков. (Обычно светочи не оставляют своего поста.) Хочешь попробовать еще раз?
祖国光复会 (朝鲜共产主义者在中国东北和朝鲜北部进行武装抗日斗争时期, 于1936年 5月建立的民族统一战线组织)
Чогук кванбокхвэ
“啊哈,”他的声音突然变得很冷静。“一个*民族主义者*,我明白了。在其他情况下,我可能必须举报你发表了*煽动性言论*……”
О, — говорит он, и в его голосе ты внезапно слышишь лед. — *Националист*. В других обстоятельствах я мог бы сообщить о вас, обвинив в *мятеже*...
пословный:
骄傲 | 的 | 民族主义者 | |
1) надменный, заносчивый, высокомерный; зазнаваться
2) гордый, горделивый; гордость; гордиться
|