骨头里榨油
_
squeeze fat from bones; take (get) sth. out of nothing
gǔ tou li zhà yóu
squeeze fat from bones; take (get) sth. out of nothinggǔtou lǐ zhàyóu
get sth. out of nothingпримеры:
国内税务署寄给我一张100多英镑的税单,不过他们不可能从石头里榨出油来,因为我并没有那么多钱。
The Inland Revenue have sent me a tax bill for more than a hundred pounds, but they can’t get blood out of a stone because I just haven’t got the money.
пословный:
骨头 | 头里 | 榨油 | |
1) кость, косточка
2) целеустремлённость; выдержка
3) с предшествующим качественным прилагательным даёт экспрессивную характеристику человека
|
1) впереди
2) в голове, в начале
3) раньше; раньше, чем...; заранее; заблаговременно
|