高冲击
_
HI high impact
HI high impact
примеры:
提高冲击波的伤害并扩大范围
Увеличивает радиус и урон «Взрывной волны».
高冲击反应装甲启动。
Ударопрочная броня включена.
{提高}冲击性能添加剂
добавка для улучшения баллистических свойств
海水冲击礁石,激起高高的浪花。
Swashing against the rocks, the breakers sent up a fountain of spray.
高超音速冲击式空气喷气发动机
hypersonic ramjet engine; hypersonic ramjet
提高冲刺射击的距离,并提高移动速度
Увеличивает дальность действия «Стрельбы на бегу» и ускоряет передвижение.
提高“冲击着陆”的伤害半径范围。
Увеличенный радиус зоны поражения при силовом приземлении.
冲击波的伤害提高75%,范围扩大15%。
Увеличивает урон от «Взрывной волны» на 75%, а радиус действия – на 15%.
别摆出一副高高在上的样子,警官。觉悟对大家来说都很新鲜,我们都有缓解冲击的方法。
Слышь, начальник, ты сам-то святой, что ли? Сознание еще не привыкло к этой вселенной. У каждого свой способ смягчать удары.
装备动力装甲时往敌人冲刺,可造成巨大伤害,且能将敌人击倒在地。从高处冲击降落在敌人附近,将造成更多的伤害。
Ускоряясь в силовой броне, вы наносите значительный урон врагам и сбиваете их с ног. Силовое приземление наносит еще больший урон.
任务:用符文冲击对英雄造成伤害可使该技能的伤害提高5点,最多200点。奖励:对20个英雄造成伤害后,古的符文炸弹的射程和速度提高20%。
Задача: каждый раз, когда «Рунный взрыв» попадает по герою, урон от него увеличивается на 5 ед., вплоть до 200 ед.Награда: после 20 попаданий по героям дальность действия и скорость «Рунной бомбы» Чо увеличатся на 20%.
пословный:
高 | 冲击 | ||
1) высокий (также перен.); высота; высоко-
2) высший (об образовании)
3) старший
4) громкий
|
1) удар; ударный; физ. баллистический
2) толчок, импульс; импульсный
3) штурм; штурмовой
4) ударять; наносить удар, штурмовать; бросаться в атаку
5) плескать; плескание
|