高射炮冲击
_
Взрыв при орудийном обстреле
примеры:
海巨人火炮射击冲击
Выстрел из пушки морского великана – попадание
高射炮兵(射击)指挥系统
КУЗА комплекс управления зенитной артиллерией
правило стрельбы средней зенитной артиллерии 中口径高射炮射击规则
ПС СЗА
- правила стрельбы средней зенитной артиллерии 中口径高射炮兵射击规程
ПС СЗА
提高冲刺射击的距离,并提高移动速度
Увеличивает дальность действия «Стрельбы на бегу» и ускоряет передвижение.
提高脉冲射击伤害,缩短冷却时间
Увеличивает урон и ускоряет восстановление «Мегазалпа».
使用这个应急手炮射击飞艇,这种高热能的武器会使飞艇温度骤升并引发重大故障!
Возьми мой самопальный огнестрел и стреляй по дирижаблям. Энергия и экстремальная температура спровоцируют термический удар и критический сбой...
驾驶员模式:脉冲射击造成的伤害提高75%并且冷却时间缩短2秒。
Режим пилота: увеличивает урон от «Мегазалпа» на 75% и уменьшает его время восстановления на 2 сек.
使用脉冲射击命中你正在自毁的机甲时,会使其自毁速度加快40%。被动:当聚变火炮对一名敌方英雄造成额外伤害时,获得0.25点自毁充能。
Попадание по готовой взорваться мехе «Мегазалпом» ускоряет ее самоуничтожение на 40%.Пассивный эффект: «Самоуничтожение» получает 0.25 заряда, когда атомные пушки наносят дополнительный урон герою.
пословный:
高射炮 | 冲击 | ||
1) удар; ударный; физ. баллистический
2) толчок, импульс; импульсный
3) штурм; штурмовой
4) ударять; наносить удар, штурмовать; бросаться в атаку
5) плескать; плескание
|
похожие: