高士佛姬春蝉
_
Euterpnosia olivacea
пословный:
高士 | 佛 | 姬 | 春 |
1) выдающийся (высокообразованный) человек на покое
2) человек высоких душевных качеств
|
Будда; буддийский
II [fú]см. 仿佛
|
1) придворная дама (дин. Хань); знатная женщина
2) гетера, куртизанка; любовница
3) Цзи (фамилия; также фамилия правителей Чжоуской династии)
4) инт. лесби
|
I сущ.
1) весна (в старой космогонии ассоциируется с востоком и первоэлементом Дерево); весенний; с.-х. яровой 2) Новый год; новогодний
3) жизнеспособность, жизнедеятельность
4) вино (особенно в названиях вин)
5) любовь, страсть
6) похоть; похотливый; непристойный; эротический; порнографический
7) гуандунск. диал. (вм. 卵) яйца (птиц), икра (рыб)
II собств.
Чунь (фамилия)
|
蝉 | |||
1) цикада
2) устар. лёгкий (тончайший) шёлк, газ
вм. 蟾 (жаба) |