高谈
gāotán
говорить отвлечённо и высокопарно; говорить о важных вещах; высокопарные, беспочвенные слова; рассуждение о высоких принципах; высокопарный
ссылки с:
高谭gāo tán
形容畅快而无拘束的谈论。
南朝梁.刘勰.文心雕龙.诸子:「夫自六国以前,去圣未远,故能越世高谈,自开户牖。」
gāotán
animatedly亦作“高谭”。
1) 侃侃而谈,大发议论。
2) 不切实际的议论。
3) 高明的谈吐;高尚的言谈。
в русских словах:
декламация
2) перен. (напыщенная речь) 拿腔做势 ná qiāng zuòshì, 高谈阔论 gāotán kuòlùn
декламировать
2) тк. несов. (говорить напыщенно) 拿腔做势地说 ná qiāng zuòshìde shuō, 高谈阔论 gāotán kuòlùn
материя
говорить о высоких материях - 高谈阔论
разглагольствование
〈口语〉разглагольствовать的动名词; 空泛的议论, 高谈阔论, 夸夸其谈
педагогические разглагольствования - 有关教育的高谈阔论
Дамы с участием выслушивали мои разглагольствования. (Тургенев) - 女士们很有兴趣地听我高谈阔论.
разглагольствовать
高谈阔论 gāotán kuòlùn
резонёр
〔阳〕 ⑴好高谈阔论教训人的人. ⑵(小说、戏剧中作者借以抒发己见的)高谈阔论的人物, 高谈阔论的角色.
философия
разводить философию - [不着边际的]空谈; 高谈阔论
философствовать
2) разг. (разглагольствовать) [不着边际地]空谈 [bù zhuó biānjì-de] kōngtán, 高谈阔论 gāotán-kuòlùn
примеры:
[不着边际的]空谈; 高谈阔论
разводить философию
指手划脚地高谈阔论
talk volubly with animated gestures
性格外向的人喜欢高谈阔论, 而不愿思索人生的意义。
Extroverts prefer lively conversation to brooding on the meaning of life.
他喜欢高谈阔论。She showed no inclination to staying。
He had an inclination to talk.
начинающиеся: