高身材
_
tall stature; tallness
высокий рост
hypomegasoma
в русских словах:
рост
высокий рост - 高身材
примеры:
身材高的人
человек высокого роста
高大的身材
дородная фигура
他身材高大
у него хороший рост
他身材多高?
какого он роста?
身材高大的人
человек огромного роста
身材不高的人
невысокий человек
他的身材不够高
Ростом он не вышел
身材高大的男子
крупный мужчина
他的身材高大,适合打篮球
он крупный, подходит для игры в баскетбол
留出身材长高的份儿(缝制, 买等)
на рост покупать; на рост шить
个子很高…身材健壮…头发乌黑…
Высок, хорошо сложен. Черные волосы...
166厘米的身高显得身材修长气质优雅
Ростом 166 см, она выглядит стройной и элегантной
他的高大身材使他在人群中很显眼。
His height makes him stand out in the crowd.
即使掌旗身材矮小,波洛斯旗帜仍能高高屹立。
Знамя Боросов подымается ввысь — даже если знаменосец не так уж высок.
他的朋友是位鼻子挺直,身材高而苗条的姑娘。
His friend is a tall, slim girl with a straight nose.
身高170-175厘米,卷发,身材肥胖。年龄大约50-60岁。
Рост 170–175 см, кудрявые волосы, крепкое телосложение. Возраст примерно 50–60 лет.
她理想化的未来丈夫将是身材高大,皮肤浅黑,相貌英俊。
Her sublimate future husband will be tall, dark, and handsome.
我很想跟你一起走,小姐,但恐怕我身材不够苗条。很高兴与你共事。
Я бы с удовольствием с тобой пошел, барышня... Но габариты не те. Рад был познакомиться.
“没错,”那个身材高大、肩膀宽阔的男人呷了一口啤酒。
«О да». Высокий широкоплечий мужчина прихлебывает пиво.
这个身材惊人的人形高塔把注意力转回到了大门上。他无视了你。
Могучий человек-гора вновь повернулся к воротам. Он игнорирует твое присутствие.
食物、木材、布料…我们什么都缺。当然,我连身高都缺,但是这难不倒我。
Еда, дрова, ткань... нам здесь всего недостает. Конечно, я сам до многого не достаю, но это меня не смущает.
说你曾经打倒过比你高大两倍的蜥蜴人。战斗力跟身材大小没有关系。
Сказать, что вы побеждали ящеров вдвое больше вас. Размер, длина – все это имеет мало общего с доблестью в бою.
你在黑暗中眼力好,身材又强壮。如果你没那么高,肯定很适合找矿脉这行。
В потемках видишь, силой тоже не обижен - в горняки б сгодился. Разве что башкой за свод цепляться будешь.
杜纳大人,身材矮小,自视颇高,你把这些特征都传给了你的子民,那些可怜的生物啊...
Владыка Дюна, низкорослый и горделивый. Эти черты ты передал своей расе. Бедняги...
我女儿塔玛拉春天时就满 19 岁了。她身材纤瘦,跟你一样高,差不多到我肩膀。
Тамаре, доченьке моей, по весне девятнадцать исполнилось. Тоненькая, ростом мне вот так вот, до плеча.
外貌:目击者声称其中等身高,身材壮硕。深色眼睛,鼻梁很明显曾被打断过许多次。
Описание: свидетели описывают невысокого мужчину, коренастого, даже угловатого сложения. Глаза темного цвета. Нос со следами многократных переломов.
麦乐迪高挑的身材站在阳光下,脸上的面具反射出金色的光芒。从这个角度看她仿佛是...天使。
Хворь стоит гордо, расправив плечи; на маске играют солнечные блики. Издали она кажется... похожей на ангела.
一个身材高大、穿着鳞甲的人骑着高头大马,身上背着燧发枪。这类士兵可以在眨眼之间消灭一队敌军士兵。
Могучие воины на больших лошадях, одетые в пластинчатые доспехи и вооруженные кремниевыми ружьями. Такие в одно мгновение ока сметут строй вражеских солдат.
我们的族人多种多样。有的身材高挑而轻盈,有的身材矮小却肌肉发达。有的光彩照人,十分夺目,有的你几乎无法察觉他们的存在。
Наша раса отличалась разнообразием. Кто-то был высоким и гибким, кто-то низкорослым и мускулистым. Кто-то обожал яркие краски, а кого-то почти не было видно.
这个战士身材高大,一身黑色盔甲,双眼紧盯着水面,表情虔诚,自言自语。为了听清楚他说的话,你必须凑近些。
Рослый воин в черных доспехах стоит и смотрит на воду, охваченный религиозным экстазом. Он говорит сам с собой. Надо прислушаться, чтобы разобрать слова.
啊,我差点没注意到这个……背面的皮带一定是被烧掉了,不过看上去这条皮带是给某个身材高大的家伙用的。我猜是个牛头人。
А, чуть не забыл... Кожаный ремешок внутри, наверное, отгорел, но, похоже, сделан он был на большую руку. Думаю, для таурена.
辛焱身材高大,皮肤黝黑,还有一对锐利凌厉的眼睛。而为了维持摇滚的心境,她终日都保持演出时候的夸张打扮。
Синь Янь очень высокого роста. У неё смуглая кожа и острый и ясный взгляд. И, чтобы поддерживать дух рок-н-ролла, она всегда выходит на сцену в броских нарядах.
пословный:
高 | 身材 | ||
1) высокий (также перен.); высота; высоко-
2) высший (об образовании)
3) старший
4) громкий
|