鬼灵战士
_
Призрачный воин
примеры:
鬼灵战冠
Боевой стяг призраков и фантомов
遗忘鬼灵战冠
Древний боевой стяг призраков и фантомов
奥术鬼灵战冠
Чародейский боевой стяг призраков и фантомов
炼狱鬼灵战冠
Инфернальный боевой стяг призраков и фантомов
耀光鬼灵战冠
Сияющий боевой стяг призраков и фантомов
召唤暗夜精灵战士
Призыв ночного эльфа – воина
上古艾瑞达幽灵战士
Древний эредарский дух - рукопашник
攻击鬼灵战马的随从有50%几率攻击另一个角色。
Когда другое существо атакует это существо, атака с 50%-й вероятностью будет перена-правлена на другую цель.
如果那些长耳混蛋停止的话,那么那些绝望的精灵战士就会为自由而战,并获得国王仁慈的特赦吗?
А если эти ублюдки перестанут все поджигать, смогут ли эти отчаявшиеся эльфийские борцы за свободу и справедливость рассчитывать на милостивое прощение короля?
пословный:
鬼灵 | 战士 | ||
1) солдат (рядовой) действующей армии; воин, боец
2) боец, борец (напр., за дело партии)
|