魔法大锤
_
Волшебный большой молот
примеры:
直截了当地问,要是你在这宝石上施加魔法会怎样。或者拿大锤砸上去又会怎样。
Вслух поинтересоваться, что будет, если жахнуть по самоцвету магией. Или большим молотком.
黑铁大军和他们盟友暮光之锤的势力在黑石山日趋壮大。在暮光之锤的团体里,控火师罗格雷恩是一位不但强大,而且很有影响力的大法师。如果我们能拿到他的魔典,我就能研究出法术反制暮光之锤的魔法和诅咒。
Союз сил Черного Железа и Сумеречного Молота набирает силу. Пиромант Зерно Мудрости играет важную роль в руководстве силами Сумеречного Молота. Если бы мы смогли получить его гримуар, я бы смог придумать контрзаклинания или другие способны ослабления их стихийной магии.
征求:魔法大师!
Требуется мастер-чародей!
魔法大师娜鲁梅哈
Нару Меха, Верховная Волшебница
蜥蜴人的魔法大棍棒
Волшебная большая дубина ящера
最大魔法护甲增加。
Увеличен максимум магической брони.
黑铁大军和他们盟友暮光之锤的势力在黑石山日趋壮大。控火师罗格雷恩是一位知名的大法师,他在暮光之锤的部队中扮演着重要的领导角色。如果我们能拿到他的魔典,说不定我就能研究出反制的法术,以及其他办法来削弱他们的元素魔法。
Союз сил Черного Железа и Сумеречного Молота набирает силу. Пиромант Зерно Мудрости играет важную роль в руководстве силами Сумеречного Молота. Если бы мы смогли получить его гримуар, я бы смог придумать контрзаклинания или другие способны ослабления их стихийной магии.
这是一本……∗法西斯魔法大全∗。真够坦率的。
Это... ∗«Трактат о магии фашистов»∗. Довольно откровенно.
有一个魔法大师在你身边,你就无可畏惧了。
Тебе нечего бояться с мастером магии на твоей стороне.
锻莫,他们曾经都是我们无法想像的魔法大师。
Двемеры были настолько искусны в магии, что мы, э-э, даже и близко не можем себе представить.
锻莫,他们曾经都是我们无法想象的魔法大师。
Двемеры были настолько искусны в магии, что мы, э-э, даже и близко не можем себе представить.
来谈正事吧。我可以让你的发型来个魔法大变身。
Давайте поговорим о прическах. Я могу сделать из ваших волос произведение искусства.
靠魔法大师和传奇英雄能刺激这世界成长吗?
Кому нужны легендарные герои и сказочные чародеи во взрослом мире?
有一个魔法大师在你身边,你就可以无所畏惧了。
Тебе нечего бояться с мастером магии на твоей стороне.
пословный:
魔法 | 法大 | 大锤 | |
колдовство, чародейство; магия
|
см. 中国政法大学
Китайский университет политики и права (Пекин, КНР)
|