魔法打击
_
Удар чародейского огня
примеры:
亚汶||一位名叫亚汶的男孩勉强逃过了幽冥犬的攻击,但却赔上了他养母的性命。由于持续的打击,他开始预言未来并讲述伊丝琳妮的预言。我猜想亚汶是个始源者 - 他拥有无法控制的魔法力量。
Альвин||Мальчик по имени Альвин смог спастись от баргестов, которые убили его приемную мать. От пережитого шока он начал предрекать будущее и цитировать Пророчество Итлины. Я думаю, Альвин - Исток, он обладает магическими силами, которые не может контролировать.
风击魔法
Порыв Ветра - заклинание удара плашмя
打击法西斯主义和帝国主义战争行动日
День действий против фашизма и империалистической войны
嗜血打击击杀敌人后重置冷却时间并恢复法力
При убийстве «Кровожадностью» она восстанавливается и дает ману.
「反击魔法是将物质碎散成基本粒子的简单过程。」
«Отмена заклинания — это простой процесс распыления материи на элементарные частицы».
每个人都在忙着用剑和魔法击退敌人,那让我们试试不同的东西怎么样?
Пока все машут мечами и швыряются заклятьями, почему бы нам не попробовать что-то другое?
一个魔法结界可以为施法者防御攻击法术,但是需要几秒钟才能完全展开。
Заклинания-обереги защищают мага от атакующих заклинаний, но нужно несколько секунд, чтобы полностью зарядить их.
пословный:
魔法 | 打击 | ||
колдовство, чародейство; магия
|
1) удар
2) жёсткая критика; беспощадные нападки
3) наносить удары, избивать; бить по...
4) подавлять, глушить, подрывать
5) комп. клик (по мышке), нажать мышку
|