鱼人之灾祸
_
Кара мурлочья
примеры:
调查托维尔失落之城,阻止鱼人灾祸的进一步扩散。
Исследуйте улицы затерянного города толвиров в попытке остановить кару мурлочью.
情节:鱼人之灾祸
Поворот: кара мурлочья
维希,鱼人灾祸领主
Веш, кара мурлочья
鱼人灾祸……这太狠毒了!
Кара мурлочья... какое коварство!
鱼人灾祸会毁灭整个世界!
Мурлочья кара уничтожит весь мир!
你从鱼人的灾祸中就没学到任何教训吗?
Тебе что, не хватило кары мурлочьей?
鱼人灾祸?不可理喻!你们去开派对不行吗?
Мурлочья кара? Невероятно! Можно ведь было просто устроить чаепитие в саду!
我们正在寻找的灾祸……是个鱼人,对吧?
Этот так называемый повелитель кары... Он мурлок, да?
鱼人灾祸从这座城市废墟倾泻而出。我们必须彻查此事。
Источник мурлочьей кары – где-то в этих руинах. Мы должны выяснить, что здесь происходит.
火焰,疯狂……还有鱼人!拉法姆释放了奥丹姆的灾祸,只有我们能阻止他。探险者,集合!
Огонь, безумие... мурлоки! Только мы в силах остановить кары Рафаама. Исследователи, за мной!
пословный:
鱼人 | 之 | 灾祸 | |
1) вм. 渔人
2) русалка, человек-рыба
мурлок (раса рыболюдей из мира Warcraft) |