鲁莽从事
lǔmǎng cóngshì
действовать неосмотрительно (необдуманно)
lǔ mǎng cóng shì
fly off the handle; act impulsively (carelessly); act without thought; undertake roughly; take a rash action; act rashlyпримеры:
他们只是乌合之众,行事鲁莽。基本上只比头野兽好上一点点。
Они не организованы, они тупые. Фактически они лишь чуть лучше бешеных животных.
他用非常神奇的魔法救了我的命,但后果可真悲剧!他因我行事鲁莽而把我关在这里,告诉我除了正直到能够忽略我犯下的暴行的勇者,谁也救不了我。
Он спас меня своей магией чудесной, но сделал мою жизнь трагедией помпезной! Он запер меня здесь за плохое поведение, сказав, чтоб я и не мечтал об избавлении. Лишь тот, в ком кровь храбрецов струится, меня освободит из колдовской темницы.
пословный:
鲁莽 | 从事 | ||
1) неотёсанный; грубый, бестактный; нахальный, самонадеянный
2) рубить сплеча; очертя голову, неосмотрительно, необдуманно, неосторожно; наобум
|
1) заниматься (чем-л.), осуществлять; приняться за...; отдаться, посвятить себя (чему-л.); подход [к делу]
2) вести судебное дело (кого-л.); судить
3) устар. цунши (помощник ревизора, цензора, ведающий документами), делопроизводитель
|