鲍日娜·聂姆佐娃
_
Божена Немцова (1820–1862, чешская писательница)
пословный:
鲍 | 日 | 娜 | · |
I сущ.
1) солёная сушёная рыба; тухлая рыба
2) зоол. морское ушко (Haliotis gigantea, моллюск)
II гл. вм. 鞄 (дубить, выделывать кожу)
III собств.
Бао (фамилия)
|
1) солнце; солнечный
2) день; число, дата; дневной; ежедневный
3) тк. в соч. время
4) сокр. Япония
|
I nà
в иностранных собственных именах женщин
II nuó
только в сочетаниях; см. 婀娜
|
聂 | 姆 | 佐 | 娃 |
I niè собств.
Не (фамилия)
II гл.
1) niè шептать; шёпот
2) niè, shè сжиматься, свёртываться 3) niè, zhè скручивать, сжимать, свёртывать
4) shè вм. 摄 (брать; схватывать)
|
1) воспитательница; кормилица
2) матушка (обращение к невестке, жене младшего брата мужа)
|
1) помощник, заместитель; компаньон
2) подчинённый, служитель, мелкий (низший, младший) чиновник; младший, низший; подсобный; вспомогательный
3) лицо старшего (штаб-офицерского) командного состава (в иностранных армиях) II гл.
1) помогать; подкреплять, поддерживать (напр. аргументами); быть помощником
2) предлагать, советовать, рекомендовать; побуждать
|
1) красивая (миловидная) девочка; миловидный, красивый
2) маленький ребёнок; детский
3) кукла; игрушка; кукольный
4) диал. детёныш (животного)
|