鲍鱼之次
bào yú zhī cì
ряд торговли солёной рыбой (обр. в знач.: сборище подлых, мелких людишек)
ссылки с:
鲍鱼之肆примеры:
如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭。
It’s like staying in a fish market and getting used to the stink; long exposure to a bad environment accustoms one to evil ways.
пословный:
鲍鱼 | 之 | 次 | |
1) морское ушко, абалон, аваби, галиотис (лат. Haliotis)
2) устар. солёная рыба
3) жарг. женские наружные половые органы
|
1) следующий; второй (по порядку)
2) быть хуже; уступать; второсортный; плохой
3) тк. в соч. порядок; очерёдность
4) раз
5) сч. сл. для событий
|