黑山基地
hēishān jīdì
Черная Меза (корпорация и научный центр во вселенной Half-Life)
примеры:
我是爱莉克斯·凡斯。 我父亲曾在黑山基地与您一起工作过。 当然,您对我可能没什么印象。
Я Аликс Вэнс. Мой отец работал с тобой в Черной Мезе. Хотя я уверена, что ты меня не помнишь.
我上次听到这些话是在黑山基地的时候。
В последний раз я слышал эти слова в Чёрной Мезе.
朱蒂斯非常优秀, 她很想从事你在黑山基地的工作,但你凭借因斯布鲁克的经历挤掉了她。
Джудит хороший ученый. И она претендовала на твое место в Черной Мезе, но ты обошел ее благодаря своему инсбрукскому опыту.
黑山基地的历史绝不能重演。
Только не новая Чёрная Меза!
我们见你在黑山基地, 清楚见你在尼赫伦斯的房间。
Мы видим тебя еще в Черной Мезе, в комнате Нихиланта.
简直就是黑山基地的科学团队原班人马大团圆。
У меня такое чувство, будто я присутствую на юбилейном вечере научной группы Чёрной Мезы.
嘿 - 还记得在黑山基地最危难的时刻么?
А ты помнишь, как мы думали, что хуже Черной Мезы быть не может?
总之,欢迎来实验室。 虽然比不上黑山基地,但也够用了。
Добро пожаловать в лабораторию. Это не Черная Меза, но тоже неплохо.
你一定记得黑山基地的我们。
Ты должен помнить нас с Черной Мезы.
噢...差点忘了。 我想你把这东西落在黑山基地了。
Да, чуть не забыл. Кажется, ты потерял это в Черной Мезе.
噢 - 黑山基地...您真让人羡慕,能与伊莱和克莱纳博士这样的精英合作。
Ах, Черная Меза... Я так вам завидую, что вы работали с Илаем и Кляйнером в дни их величия.
我想你一定会遭到失败,弗里曼博士。 黑山基地那一幕又将重演。
Я искренне надеюсь, что вас снова ждет провал, Фримен. Так же искренне, как желал вам удачи в Черной Мезе.
黑山基地的事没让你得到教训吗?
Чёрная Меза так ничему тебя и не научила?
他一直希望能发射卫星,接到他们在黑山基地设置的旧数组。
Он хотел запустить спутник, чтобы внедриться в старую систему связи Чёрной Мезы.
现在有了戈登的加入,我觉得像是回到了黑山基地。
Теперь, с Гордоном, все будет почти как в Черной Мезе.
都是黑山基地的错...
Во всем виновата Чёрная Меза...
还有一件事,弗里曼!如果你能完成这项任务,我可能会原谅你为黑山基地带来的灾难。你知道我在说什么…和某个微波炉器具有关。
И ещё, Фримен! Если ты справишься как надо, я прощу тебе то фиаско в Чёрной Мезе… Думаю, ты понял, о чём я — о некоей истории с кастрюлькой для микроволновки.
不管你信不信,戈登,自你从黑山基地送出最后一个卫星后,一切都已就绪。
Веришь или нет, Гордон, но он стоит там с тех самых пор, как ты отправил из Чёрной Мезы последний спутник.
这里是艾撒克·克莱纳博士,本来在黑山基地,现在和大家一样是地球的居民。
Вы прослушали речь доктора Айзека Кляйнера, ученого из Черной Мезы, ныне просто гражданина Земли, как и все вы.
他这么远从黑山基地赶来。
Он изменился со времен Черной Мезы.
说到哪儿了?噢,对了。克莱纳博士将 X 星球中继压缩,远远超出了在黑山基地时的设想。
Так о чем это я? Ах, да... Доктор Кляйнер добился такого Зен-сжатия, что никто в Черной Мезе не поверил бы.
我们不谈黑山基地...暂时这样。
Забудем о Черной Мезе... на время.
我是 莫斯曼博士。 朱蒂斯·莫斯曼 博士。 早在黑山基地事件之前,我就听说过你了。
Я доктор Моссман. Джудит Моссман. Я слышала о вас задолго до инцидента с Черной Мезой.
是我,戈登! 黑山基地的巴尼。
Гордон, это я! Барни из Черной Мезы.
我爸爸常提到黑山基地火车。
Отец часто рассказывал о поезде из Черной Мезы.
那张照片,还有爱莉克斯,是我在黑山基地时的全部财富。
Это фото и Аликс — единственное, что я смог вытащить из Черной Мезы.
马格努森 弗里曼。我对你在黑山基地做的事不太有兴趣,但是你最近表现不错咧。
Доктор Фримен, не могу сказать вам спасибо за Чёрную Мезу, но в последнее время вы стали парнем что надо!
他的形象能激起冲动、无知与腐朽的最为神秘的欲望。 黑山基地事件中很多极其残酷的暴行正是拜他所赐。
Он — воплощение темнейших инстинктов, невежества и разрушения. Самые ужасные моменты инцидента в Черной Мезе связаны с его именем.
还记得在黑山基地吗? 你以前的上司?
Помнишь его по Черной Мезе? Старого Администратора?
你真该听她唠叨些什么,比如本该她进黑山基地实验室之类的。
Слышал бы ты ее жужжание о том, что это она должна была быть в тестовой камере Черной Мезы.
我把她从黑山基地拉过来时,面对多少反对的声浪,他们认为她不过是个孩子,毫无实际的利用价值。
Вытащив её из Чёрной Мезы, я поступил наперекор уверениям в том, что она обычный ребёнок, не представляющий интереса.
你不会怀念黑山基地?我倒是很怀念。但是我从来没去过。
Вы скучаете по Чёрной Мезе? Я вот скучаю. А мне даже не довелось там побывать.
пословный:
黑山 | 山基 | 基地 | |
1) Черногория
2) уст. Хэйшань (гора)
|
1) база, основа, фундамент, опорный пункт
2) основной центр, главный район
3) место проживания
4) участок земли под постройкой
5) сокр. вм. 基地组织
|