黑色骨灰
_
Вороненая урна
примеры:
我还在黑色种马或灰色母马之间犹豫。一会儿想要这个,一会儿想要那个。
Не могу выбрать между вороным жеребцом и вон той серой кобылой.
这把椅子不像岗亭的其余部分那么简朴。一个薄薄的灰色枕头连着座椅,用黑色丝带固定在扶手上。
Стул здесь не такой аскетичный, как остальной интерьер будки. На сиденье лежит тонкая серая подушка, привязанная черными тесемками к ножкам.
黑色的眼睛眺望着通往马丁内斯的海岸。暗灰色的金属栖息在她的剑鞘里——那是一柄剑。风太大,她无法听见……
Ее темные глаза исследуют побережье, скользя по направлению к Мартинезу. В ножнах на поясе полоска тусклого металла — меч. Ветер шумит слишком сильно, чтобы она могла что-нибудь расслышать...
有了,朋友!只能这样了:灰色是由黑色和白色混合起来的。你给我弄些煤块和面粉过来,我把它们碾碎,然后刷在毛皮上。没有更好的办法了!
Во, придумал! Серый цвет – это помесь белого и черного, верно? Тащи сюда уголь и муку! Я их перемешаю и посыплю шкуры этой пудрой. Никто и не заметит!
пословный:
黑色 | 骨灰 | ||
чёрный цвет; чернота; чёрный; тёмный
|
1) прах (после кремации)
2) с.-х. костная зола
|