黑骑士之死
_
Падение Черного рыцаря
примеры:
黑骑士之死(普通难度:冠军的试炼)
Убийства Черного рыцаря (Испытание чемпиона)
黑骑士之死(英雄难度:冠军的试炼)
Убийства Черного рыцаря (Испытание чемпиона, героич.)
既然已经知道这个黑骑士一直在胡扯,那我们就必须查出他和那些骑士的死之间有什么牵连。
Теперь, когда мы знаем, что Черный рыцарь обманом проник на турнир, нужно найти доказательства его причастности к смерти других участников.
威特在宫廷中代表骑士团,不过我会说他代表的是尼弗迦德帝国,以及黑之者的企图心。
Де Ветт якобы является представителем Ордена при дворе. Только я тебе скажу, на самом деле он представляет империю Нильфгаард и интересы Черных.
我们必须调查清楚,是谁把这个黑骑士派到锦标赛上来的,杀死这些参赛者又会给他的主人带来什么好处。
Мы должны выяснить, кто послал Черного рыцаря на турнир, и чего именно добивался его хозяин, убивая наших участников.
最近有不少关于那个被称为“黑骑士”的选手的传闻,你肯定也听说了吧?据说凡是将要与他对阵竞技的骑士都会惨遭横死。
Не сомневаюсь, до тебя уже дошли тревожные слухи об участнике турнира, которого остальные называют Черным рыцарем. Говорят, будто каждый, кому выпал жребий стать его противником в следующем бою, внезапно умирает.
如果他们真的是被谋杀的,那我们必须在黑骑士再次行动前抓住他的把柄。你要仔细观察水晶所展示的东西,<name>,我们必须确证这些死亡不是巧合。
Если три этих доблестных мужа действительно были убиты, мы должны будем найти доказательства причастности Черного рыцаря до того, как он совершит очередное преступление. Внимательно изучи то, что покажет тебе кристалл, ибо мы должны быть абсолютно уверены, что эти смерти не были случайными.
先攻反黑辟邪(此生物不能成为由对手操控之黑色咒语或异能的目标。)只要任一牌手操控黑色永久物,美善骑士便得+1/+0。
Первый удар Порчеустойчивость от черного (Это существо не может быть целью черных заклинаний или способностей под контролем ваших оппонентов.) Рыцарь Милости получает +1/+0, пока под контролем любого игрока есть черный перманент.
пословный:
黑骑士 | 之 | 死 | |
1) смерть; умереть; погибнуть; сдохнуть; мёртвый
2) смертельный
3) прям., перен. до смерти; насмерть
4) наглухо; (крепко-)накрепко
5) шаблонный; мёртвый
|