жевачка
〈复二〉 -чек〔阴〕(儿语)口香糖, 橡皮糖.
复二 -чек[阴]
(儿语)口香糖, 橡皮糖
, 复二-чек(阴)(儿语)口香糖, 橡皮糖.
复二-чек(阴)(儿语)口香糖, 橡皮糖.
-и, 复二-чек[阴]<口语>口香糖
-и[阴]<口语>口香糖, 胶姆糖
-и[阴]<口俚>口香糖
橡皮糖; 口香糖
в русских словах:
жевать сопли
Хватит жевать сопли! - 不要再乱说废话,要开始行动!
жевать
жевать пищу - 咀嚼食物
жевать один и тот же вопрос - 翻来覆去地唠叨一个问题
жвачка
1) (жевательная резинка) 口香糖 kǒuxiāngtáng
жевать жвачку 嚼口香糖
сношенный
На нем висела шинель, жеваная и сношенная, точно больничный халат. (Федин) - 他身穿一件军大衣, 皱皱巴巴, 破破烂烂, 就像医院的住院服。
отмежевать
-жую, -жуешь; -жеван-ный〔完〕отмежевывать, -аю, -аешь〔未〕что 划(界)分出. ~ участок 划分出一块地段.
намежевать
-жую, -жуешь; -жеван-ный〔完〕намежевывать, -аю, -аешь〔未〕что 或 чего 定(一些地段的)地界.
жеваный
жеваный хлеб - 咬碎的面包
жеваная рубашка - 揉皱的衬衣
морфология:
жевáчка (сущ неод ед жен им)
жевáчки (сущ неод ед жен род)
жевáчке (сущ неод ед жен дат)
жевáчку (сущ неод ед жен вин)
жевáчкою (сущ неод ед жен тв)
жевáчкой (сущ неод ед жен тв)
жевáчке (сущ неод ед жен пр)
жевáчки (сущ неод мн им)
жевáчек (сущ неод мн род)
жевáчкам (сущ неод мн дат)
жевáчки (сущ неод мн вин)
жевáчками (сущ неод мн тв)
жевáчках (сущ неод мн пр)