жёваный
1) 咬碎的 yǎosuìde, 嚼碎的 jiáosuìde
жёваный хлеб - 咬碎的面包
2) перен. разг. 揉皱的 róuzhòude
жёваная рубашка - 揉皱的衬衣
жёваный[形]
1. 咬碎的, 嚼碎的
жёваный хлеб 嚼碎的面包
2. 〈转, 口语〉揉皱的; 不新鲜的(指食物)
жёваный ая рубашка 揉皱的衬衣
3. [用作]
жёваное, -ого[ 中]嚼过了或嚼烂了的东西
◇ (2). есть жёваное 使用现成的
жёвано-пережёвано〈 口语〉不知已经研究、讨论多少次
кормить жёваным 供给现成的
(形)? 咬碎的, 嚼碎的. жёваный хлеб 咬碎的面包. ? <转, 口>揉皱的, 满是皱褶的
~ая рубашка 弄皱了的衬衣
1. 咬碎的, 嚼碎的
2. <转, 口>揉皱的, 满是皱褶的
1. 咬碎的, 嚼碎的 ; 2.<转, 口>揉皱的, 满是皱褶的
咬碎的, 嚼碎的; 〈转, 口〉揉皱的, 满是皱褶的
(形)咬碎的, 嚼碎的
слова с:
в русских словах:
жевать
жевать пищу - 咀嚼食物
жевать один и тот же вопрос - 翻来覆去地唠叨一个问题
жевать сопли
Хватит жевать сопли! - 不要再乱说废话,要开始行动!
жвачка
1) (жевательная резинка) 口香糖 kǒuxiāngtáng
жевать жвачку 嚼口香糖
намежевать
-жую, -жуешь; -жеван-ный〔完〕намежевывать, -аю, -аешь〔未〕что 或 чего 定(一些地段的)地界.
отмежевать
-жую, -жуешь; -жеван-ный〔完〕отмежевывать, -аю, -аешь〔未〕что 划(界)分出. ~ участок 划分出一块地段.
в китайских словах:
咬碎的面包
жеваный хлеб
咀嚼作用
жевание, пережевывание
咀嚼困难
нарушение жевания, bradymasesis; dysmasesia; dysmasesis
老太太喝稀饭——无齿下流
бабушка ест жидкую кашицу — можно глотать без жевания; обр. развратный (созвучно 无耻下流)
咀嚼型
тип жевания
香Q
аль денте, упругий при жевании
咀嚼式
тип жевания
口嚼烟草
жевание табака
咀嚼古柯叶
жевание листьев коки
咀嚼音
звуки пережевывания пищи, звуки жевания
толкование:
прил.1) а) Размельченный, размятый зубами.
б) перен. разг. Потерявший прежний вид, измятый.
2) перен. разг. Избитый, затасканный.
примеры:
弄皱了的衬衣
жеваная рубашка; жеваный рубашка; жеваная рубашка