казенник
〔名词〕 炮尾
枪尾
1. 1. 国有林, 官林
2. 炮尾, 枪尾
2. 炮尾; 枪尾
казённик, -а[阴]〈方〉国有林, 宫林
еловый казенник 国有云杉林казённик, -а[阳]〈军〉炮(枪)尾; (转轮枪的)击针座
国有林, 官林; 炮尾, 枪尾; 炮尾; 枪尾; 炮尾; 枪尾
炮尾
枪尾
国有林, 官林|炮尾, 枪尾炮尾; 枪尾
炮尾; 枪管尾部; (转轮枪的)击针座
①<军>炮尾, 枪尾, 后膛②尾部
枪管后部
炮尾,枪尾
слова с:
в русских словах:
присваивать
присвоить казенные деньги - 侵吞公款
казенный
казенное имущество - 国有财产; 官产
казенные деньги - 公款
за [на] казенный счет - 用官费; (бесплатно) 免费地
казенный подход к делу - 对事物的官僚主义态度
казенный язык - 公文套语
казна
国库 guókù, 金库 jīnkù; (казенные деньги) 官款 guānkuǎn
растрачивать
растратить казенные деньги - 盗用公款
в китайских словах:
后膛
казенник, казенная часть (ружья, орудия)
可换炮尾
съемный казенник
炮尾
воен. казенник
拧上的炮尾
навинчивающийся казенник
炮尾及击发机构
казенник с механизмом стрельбы
旋下炮尾
свинчивание казенника; свинчивать казенник
толкование:
м. местн.Казённый (1*1) лес.
примеры:
不要把自己的钱同公款搀杂在一起
Не путай свои деньги с казенными
严禁公款挥霍应酬
строго запретить организацию застолий за казенный счет
他一向爱护公家的东西
Он всегда дорожит казенными вещами
刹住大吃大喝、公费旅游、铺张浪费的奢侈之风
пресекать нездоровые явления, связанные с пирушками, туристическими поездками за казенный счёт, излишествами и расточительством
可于官壖地葬之
можно похоронить его на казенной земле за городской стеной
后瞄准器;表尺
прицельное приспособление на казенной части ствола
徭夫
тяглый ([i]обязанный нести казенные повинности[/i])
我们的武器制造者…为了军队的委托而忙得焦头烂额,但他仍经常接受私人委托。
Наш оружейник... Он завален казенной работой, но время от времени и заказы принимает.
旷了公事
запустить казенные дела, манкировать служебными обязанностями
消停?他说消停?!告诉他,等他把上面郑重托付给他的警方财物找回来之后,我们再消停。
Отвять? Отвять?! Передай, что я отвяну, когда он найдет казенное имущество, которое ему доверили.
游山逛水, 挥霍公款
увеселительные поездки за казенный счет (狭义: путешествовать по горам и воде, транжиря казенные средства)
那笨头笨脑的军需官要去哪里?
А таких, которые торгуют казенным имуществом?
食自公
кормиться из казны, быть на казенном иждивении