ливер
下水 xiàshuǐ, 杂碎 zásuì
1. [青年, 罪犯]肝脏
2. [罪犯]<藐>呆子; 笨头笨脑的人, 马虎大意的人; 老实人
3. [罪犯]预警; 报警
4. [青年]压抑的心情
5. [青年]<谑>摇滚乐队 "Сплин"
6. 胖人, 胖子
7. 监视(某人)
8. 监视哨
давить (давать) ливер [ 罪犯]1)监视2)追逐女人, 讨女人的欢心3)(犯罪时)分散受害人的注意力
держать ливер[ 犯罪]1)监视2)向同伙转交赃物3)跟踪监视, 盯梢
弹拨, 拨毛, 猛扯, 摘, 勇气, 猛揪, 动物内脏, -а 或-у(阳)(只用单)下水(指屠宰后牲畜的肝, 心, 肺, 脾)
купить ливер 买下水
пирог с ~ом 下水馅的饼
, -а(-у)[阳, 只用单数]下水, 杂碎(牲畜内脏, 如肝、肺、心等)
купить ~у 买点下水
пирог с ~ом 下水馅的烤饼ливер, -а[阳]〈技〉
1. (
2. (
①[畜加]上水(包括心, 肝, 肺, 气管) ; ②吸管
(液体)吸管(中间粗, 两头细的开口管); 简易手泵
[阳](液体)吸管; 简便手泵
虹吸管; 弯管; 简便手泵
吸管, 虹吸管; 弯管
吸管, 唧筒, 弯管
吸管; 简易手泵
弯管, 虹吸管
слова с:
в русских словах:
в китайских словах:
蜥蜴肠卷
Ливер-дог из василиска
蜥蜴“肝”
"Ливер" василиска
食谱:蜥蜴肠卷
Рецепт: ливер-дог из василиска
买下水
купить ливер
肚杂
потроха, ливер
上水
4) shàngshui ливер
толкование:
1. м.Употребляемые в пищу внутренности (печень, легкое, сердце, селезенка) убойных животных.
2. м.
1) Сосуд в виде открытой с обеих сторон трубки с расширением посредине для переливания небольшого количества жидкости, для отбора проб чего-л. и т.п.
2) Ручной насос несложного устройства для перекачки жидкости.
примеры:
·香肠、血布丁和肝泥肠,一人一份
- Колбасы, кровяные колбаски и ливер, по полкруга на каждого
她看上去太诱人了,太诱人,那个女人。她的肝脏我准能充满喜悦地吃上几个小时。
Кстати, та женщина была очень даже ничего. Ее ливер мог бы подарить мне немало часов блаженства...
морфология:
ли́вер (сущ неод ед муж им)
ли́вера (сущ неод ед муж род)
ли́веру (сущ неод ед муж дат)
ли́вер (сущ неод ед муж вин)
ли́вером (сущ неод ед муж тв)
ли́вере (сущ неод ед муж пр)
ли́веры (сущ неод мн им)
ли́веров (сущ неод мн род)
ли́верам (сущ неод мн дат)
ли́веры (сущ неод мн вин)
ли́верами (сущ неод мн тв)
ли́верах (сущ неод мн пр)