неурядица
ж разг.
1) (беспорядок) 杂乱 záluàn
в доме неурядица - 家中的杂乱[现象]
2) мн. неурядицы (ссоры) 不和 bùhé, 口角 kǒujué
〈口语〉
1. 无秩序, 混乱, 杂乱现象
В комнате неурядица. 室内一片杂乱。
2. 不睦, 争吵, 纠纷
семейная неурядица 家庭纠纷
<口>
1. 混乱, 杂乱无章
финансовая неурядица 财政混乱
В доме неурядица. 家里乱七八糟
2. (常用复)争吵, 纠纷
Между домашними постоянные ~ы. 家里人之间经常闹纠纷
1. 混乱; 杂乱现象
2. 争吵; 纠纷
<口>无秩序, 混乱, 杂乱现象; 不睦, 争吵, 纠纷
1. 混乱; 杂乱现象 ; 2.争吵; 纠纷
混乱; 杂乱现象; 纠纷; 争吵
в китайских словах:
财政混乱
финансовая неурядица; финансовый неурядица
烦
2) беспорядок, неурядица. расстройство; разброд
家里乱七八糟
безалаберщина в доме; в доме неурядица
八阳经
среднекит. скандал, шум, ссора; неразбериха, неурядица, кавардак
толкование:
ж. разг.1) Беспорядок, неустройство.
2) Ссора, недружелюбные отношения между кем-л.
синонимы:
см. беспорядокпримеры:
家中的杂乱[现象]
в доме неурядица
别人眼中的问题在我看来就是机会。这场天灾军团的灾难需要一个创新性的解决方案!
Там, где другие видят проблему, я вижу новую возможность. Вся эта неурядица с Плетью требует оригинального подхода!
待凝光大人抽丝剥茧,刀斩乱麻之后,便会从群玉阁降下「繁荣」的指引…
Когда она разберётся со всеми проблемами и неурядицами, она сможет направить нас всех к процветанию!
морфология:
неуря́дица (сущ неод ед жен им)
неуря́дицы (сущ неод ед жен род)
неуря́дице (сущ неод ед жен дат)
неуря́дицу (сущ неод ед жен вин)
неуря́дицей (сущ неод ед жен тв)
неуря́дицею (сущ неод ед жен тв)
неуря́дице (сущ неод ед жен пр)
неуря́дицы (сущ неод мн им)
неуря́диц (сущ неод мн род)
неуря́дицам (сущ неод мн дат)
неуря́дицы (сущ неод мн вин)
неуря́дицами (сущ неод мн тв)
неуря́дицах (сущ неод мн пр)