обыденный
日常[的] rìcháng[de], 常见的 chángjiànde
обыденное явление - 日常现象
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
1. 日常的, 通常的, 寻常的(副
обыденно)
обыденный ое явление 寻常现象
обыденный ая жизнь 日常生活
2. 〈
日常的, 平常的, (形)日常的, 寻常的
~ое явление 常见的现象; 日常现象
~ая жизнь 日常生活. ||обыденно. ||обыденность(阴)
[形]日常的, 普通的
слова с:
в русских словах:
житейский
(жизненный) 生活[的] shēnghuó[de]; (обыденный) 日常的 rìchángde, 平常的 píngchángde; (мирской) 尘世的 chénshìde
дрязги
小争执 xiǎo zhēngzhí, 小口角 xiǎo kǒujué; (обыденные мелочи) 烦琐 fánsuǒ
будни
1) 平日 píngrì; (обыденная жизнь) 日常生活 rìcháng shēnghuó
в китайских словах:
凡俗无味
обыденный, неинтересный
凡庸
обыденный; пошлый, мещанский, заурядный
日常语言
обыденный язык; общеупотребительный язык
亵
исподнее нижнее платье; одежда для дома; затрапезный, домашний, обыденный (об одежде)
凡俗
мирской; обыденный; вульгарный, пошлый; пошлость; вульгарный обычай
布素
1) простой, обыденный (об одежде)
庸行
простой, обыкновенный; обыденный
平凡
обыкновенный, простой; обыденный, заурядный, банальный
日常间
повседневный, ежедневный; обыденный, обычный; текущий
日常
повседневный, ежедневный; обыденный, обычный; текущий; будни, рутина
толкование:
1. прил. устар.Произведенный, сделанный в течение одного дня.
2. прил.
Ничем не выделяющийся; заурядный, обыкновенный, повседневный.
синонимы:
см. ежедневный, обыкновенныйпримеры:
有道理,很可信。
Резонно. Обыденный конфликт кажется вполне правдоподобным.
“它们并不是真正的人——有些人认为它们甚至都算不上是动物,因为它们似乎是从树木直接进化而来的。”他以一种稀松平常、不需要加以说明的方式陈述着。
«На самом деле это не люди — некоторые считают, что даже не животные. Судя по всему, они прямые потомки деревьев», — говорит он обыденным тоном, как нечто само собой разумеющееся.
「最近想要翻修一下房子。一般的砖墙抹石灰总感觉太普通了,有点不够意思。上次在西南方看到了一个叫…无相之雷来着?的东西,如果能用它的方块砌房子就好了。想先订1000块试试看。」
«Я хочу провести капитальный ремонт своего жилища, но обычные кирпичи кажутся слишком обыденными и неинтересными. Недавно слышал о какой-то штуковине... Электро гипостазь или как там её? Водится к юго-западу от Мондштадта. Могу поспорить, что из её кубиков получится отстроить великолепный дом! Для начала я бы заказал у вас 1000 кубиков, а там посмотрим».
不,我只是一个无能为力的个体,尝试把我对日常事物的无力感给取出来。
Нет, я лишь бессильный человек, пытающийся выместить свое бессилие на обыденных вещах.
但「特别」之人,是无法享受到这些理所当然的,因为在生命的本质上就有差距。
А особенный человек не сможет воспользоваться обыденными для нас вещами.
叙家常
говорить об обыденных (житейских) делах
我们为更重要的使命而服务。取悦大人物和精英阶层有助于镇压叛乱,如果他们的头脑被繁琐的小事所占据,就无暇进行密谋或规划了。
Мои званые вечера служат высшей цели. Пока элита и влиятельные персоны развлекаются, мы пресекаем восстания. Если их разум поглощен обыденными вещами, у них не остается времени на подготовку переворотов.
我们就是用最大众的食材,最普适的口味,最精湛的手艺,做出最最好吃的料理。
Наша цель - приготовить вкуснейшую еду из самых обыденных ингредиентов, которые понятны каждому.
日用常事
обыденные дела
有人说过什么“异世界”的玩意儿吗?恶魔和脑内灵魂就像你我一样普通!一般就是你这样。好了...?想我一起走吗?
Кто сказал "потусторонние"? Демоны и призраки в голове такие же обыденные, как мы с тобой. Ну, больше как ты, конечно. Так что? Хочешь путешествовать вместе?
要是我能脱离世俗就好了,日常生活总是令人烦忧。
Ах, если бы не нужно было тратить время на эти обыденные ежедневные обязанности...
要是我能脱离世俗就好了,柴米油盐的日常生活总是一再打搅我。
Ах, если бы не нужно было тратить время на эти обыденные ежедневные обязанности...
那可不行,占星术是用来洞察真实、观测命运的严肃知识,可不是用来打杂的。
Ни в коем случае! К силе звёзд можно взывать только чтобы разглядеть истину или наблюдать судьбу. Астрология не для таких обыденных вещей.
顺便一提他应该找个树荫下的地方。他看上去已经在太阳下站了太久了。
Обыденным тоном заметить, что ему неплохо бы уйти в тень. Похоже, он слишком долго стоит на солнце.
морфология:
обы́денный (прл ед муж им)
обы́денного (прл ед муж род)
обы́денному (прл ед муж дат)
обы́денного (прл ед муж вин одуш)
обы́денный (прл ед муж вин неод)
обы́денным (прл ед муж тв)
обы́денном (прл ед муж пр)
обы́денная (прл ед жен им)
обы́денной (прл ед жен род)
обы́денной (прл ед жен дат)
обы́денную (прл ед жен вин)
обы́денною (прл ед жен тв)
обы́денной (прл ед жен тв)
обы́денной (прл ед жен пр)
обы́денное (прл ед ср им)
обы́денного (прл ед ср род)
обы́денному (прл ед ср дат)
обы́денное (прл ед ср вин)
обы́денным (прл ед ср тв)
обы́денном (прл ед ср пр)
обы́денные (прл мн им)
обы́денных (прл мн род)
обы́денным (прл мн дат)
обы́денные (прл мн вин неод)
обы́денных (прл мн вин одуш)
обы́денными (прл мн тв)
обы́денных (прл мн пр)
обы́ден (прл крат ед муж)
обы́денна (прл крат ед жен)
обы́денно (прл крат ед ср)
обы́денны (прл крат мн)
обы́деннее (прл сравн)
обы́денней (прл сравн)
пообы́деннее (прл сравн)
пообы́денней (прл сравн)
обы́деннейший (прл прев ед муж им)
обы́деннейшего (прл прев ед муж род)
обы́деннейшему (прл прев ед муж дат)
обы́деннейшего (прл прев ед муж вин одуш)
обы́деннейший (прл прев ед муж вин неод)
обы́деннейшим (прл прев ед муж тв)
обы́деннейшем (прл прев ед муж пр)
обы́деннейшая (прл прев ед жен им)
обы́деннейшей (прл прев ед жен род)
обы́деннейшей (прл прев ед жен дат)
обы́деннейшую (прл прев ед жен вин)
обы́деннейшею (прл прев ед жен тв)
обы́деннейшей (прл прев ед жен тв)
обы́деннейшей (прл прев ед жен пр)
обы́деннейшее (прл прев ед ср им)
обы́деннейшего (прл прев ед ср род)
обы́деннейшему (прл прев ед ср дат)
обы́деннейшее (прл прев ед ср вин)
обы́деннейшим (прл прев ед ср тв)
обы́деннейшем (прл прев ед ср пр)
обы́деннейшие (прл прев мн им)
обы́деннейших (прл прев мн род)
обы́деннейшим (прл прев мн дат)
обы́деннейшие (прл прев мн вин неод)
обы́деннейших (прл прев мн вин одуш)
обы́деннейшими (прл прев мн тв)
обы́деннейших (прл прев мн пр)