шоколадка
〈复二〉 -док〔阴〕〈口〉一小块巧克力.
1. 一
2. 〈口语〉巧克力糖果厂
на ~е 在巧克力糖果厂
[同性]屁股; 肛门
раскупорить шоколадку 肛交
стучать в шоколадку 同上
黑人
, 复二-док(阴)<口>一小块巧克力.
复二 -док[阴]<口>一小块巧克力
复二-док(阴)<口>一小块巧克力.
слова с:
в русских словах:
Марс
3) (шоколадка) 玛氏 mǎshì
плиточка
плиточка шоколада - 一小块巧克力
плитка
3) (шоколада и т. п.) 块 kuài
в китайских словах:
толкование:
ж. разг.Небольшая плитка шоколада (2).
примеры:
胜利的滋味如此甜美……就像一杯奶昔。不,也许更像是一大块巧克力。
Победа так сладка... Прямо как карамелька. Или нет... ШОКОЛАДКА.
好,好。等等。开始。“哦。你真是个漂亮的小姑娘。你会是个小甜心吗?哦对了,来点巧克力如何?”
Ладно-ладно. Погоди. Вот. О-о, какая миленькая маленькая девочка. Хочешь, конфетка, я дам тебе конфетку? О да, хочешь шоколадку?
好,好。等等。开始。“哦!你真是个漂亮的小姑娘。跟甜心一样的小甜心!哦、对了,来点巧克力如何?”
Ладно-ладно. Погоди. Вот. О-о, какая миленькая маленькая девочка. Хочешь, конфетка, я дам тебе конфетку? О да, хочешь шоколадку?
需要帮忙吗?我可以为你演奏小提琴、带些鲜花或糖果给你吗?
Тебе помочь? Я могу сыграть на скрипке. Или сбегать за цветами и шоколадкой.
морфология:
шоколáдка (сущ неод ед жен им)
шоколáдки (сущ неод ед жен род)
шоколáдке (сущ неод ед жен дат)
шоколáдку (сущ неод ед жен вин)
шоколáдкою (сущ неод ед жен тв)
шоколáдкой (сущ неод ед жен тв)
шоколáдке (сущ неод ед жен пр)
шоколáдки (сущ неод мн им)
шоколáдок (сущ неод мн род)
шоколáдкам (сущ неод мн дат)
шоколáдки (сущ неод мн вин)
шоколáдками (сущ неод мн тв)
шоколáдках (сущ неод мн пр)