不可不
bùkěbù
обязательно, следует, невозможно не
bù kě bù
一定、必须。
文选.司马迁.报任少卿书:「刑不上大夫,此言士节不可不勉励也。」
文选.袁宏.三国名臣序赞:「夫仁义不可不明,则时宗举其致;生理不可不全,故达识摄其契,相与弘道,岂不远哉!」
bùkěbù
must; have toчастотность: #23040
в русских словах:
... слишком много, сузьте
примеры:
君实欲天下之治而恶其乱也,当为宫室不可不节
если Вы, государь, желаете, чтобы в Поднебесной был порядок, если Вам ненавистны смуты в империи, то Вам нельзя не быть воздержанным в строительстве дворцов
父母之年不可不知也
возраст родителей нельзя не помнить
不可不熟论
необходимо досконально разобраться (обсудить)
人主不可不周
властитель людей не может не быть осмотрительным
有厥罪小, 乃不可不杀
хотя бы его вина и была мала, однако он всё же подлежит казни
非… 不可
нельзя обойтись без...; придётся, необходимо
不可因
нельзя полагаться
不可不知
нельзя не знать, обязан знать, должно знать
不可能
Да ну вас всех!
不可侮
not to be bullied; нельзя дать кому в обиду
终不可
никак нельзя, никогда не удастся
切不可
ни в коем случае нельзя
可不可能?
Is it possible that ...?
不要…, 不可..
Не моги
糟不可言
из рук вон (неописуемо) плохо!
断不可信
absolutely incredible
不可尽畅
невозможно выразить (полностью описать)
不!不可能!
Нет! Не может быть!
邈不可闻
так далеко, что невозможно расслышать
可不是[吗]
да!, конечно! (букв.: а то нет!)
殆于不可
в конце концов недопустимо (невозможно)
不可能。
Этому не бывать.
不可能…
Не может быть...
可一不可二。
Once is forgivable, not twice.
不可遽算
сразу не сосчитать, невозможно быстро подсчитать
度不可改
закон изменять нельзя
殆不可复
никак невозможно обращаться с повторной просьбой
坚不可摧
Не-а, без шансов
不可救治
неизлечимый; непоправимый
不可说谎
лгать не следует (не должно)
他不可信
ему нельзя верить
高不可际
height cannot be reached
有何不可
Почему? А почему бы и нет?
非...不可(不行)
нельзя не; непременно следует
可不是。
Здесь, здесь. Еще как.
可不好也
не плохо ли будет?, разве плохо?
可不是麽
не правда ли?, ещё бы!
不可分句
нечленимые предложения
疾不可为
невозможно справиться с болезнью, болезнь (его) неизлечима
不可入口!
Not to be taken orally!
殆不可及
пожалуй, познать (постигнуть) невозможно
机不可失
Не упусти!
不是不可能
не исключена возможность
不可悉数
too many to enumerate
可不是…嘛
и есть
不可厚非
excusable; not altogether inexcusable
怒不可遏
кровь бросилась в голову
态不可弥
всех возможных изменений не перебрать
不可分的
inseparable, non-separated, nonseparable
不可置辩
невозможно оспаривать; неоспоримый
不可方物
невозможно отличать предметы (один от другого)
惠不可弃
нельзя забывать [сделанное тебе] добро
可不是嘛
то-то и оно; то-то и есть
父不可弃
нельзя оставлять без внимания отца
万不可说
ни в коем случае не говорить
不可以不慎
нельзя быть невнимательным (несерьёзным, нерадивым)
…高不可攀
Рукой не достать кого-что; Рукой не достать не достанешь кого-что; Рукой не достанешь кого
高不可攀
рукой не достать кого-что; рукой не достанешь кого
好不可惜
как жаль
不可久暗
не удастся долго скрываться (оставаться в безвестности)
痒不可当
нестерпимо чешется
非去不可
нельзя не пойти; придется сходить
不可若何
ничего поделать нельзя; ничего не придумаешь
不可宣布
не подлежит оглашению
不, 这可不行!
Нет уж, простите!
可不慎与?
разве можно не быть осторожным?, разве не требует это осторожности?
不可能!
Это невозможно!
不可试也
книжн. нельзя [даже] пытаться
危于不可
боюсь, что (скорее всего) невозможно
危不可复
пожалуй, повторить невозможно
柄不可授
не давать иметь предлог для нападок
可不是吗?
А то? Твоя правда! Конечно! Точно!
不可赀计
нельзя исчислять в денежном выражении
不可不慎也。
You must be very careful.
不可能...不可能...
Не может быть... Не может быть....
美不可言!
неописуемо прекрасно!
可不道 (道不得)
ну, как тут не сказать?
不。不可能。
Нет. Невозможно.
势不可挡
Я тебе дам «Не пробил»!
寇不可玩
к разбою следует относиться со всей серьёзностью; разбойники ― это не шутка
不可以!
Не выйдет!
最不可赎
вину не искупить
不可亿逞
нельзя рассчитать до конца
3)乐不可支
земли под собой не слышать; Ног под собой не слышать
不可容忍地
непозволительным образом
不可拆开的
неразъемный, цельный, неразборный
是可忍 孰不可忍?
Если и это терпеть, то как жить дальше. Да разве можно такое терпеть?
不可除尽的
indivisible
不,不可能。
Нет. Этого не будет.
不可流通的
nonnegotiable
不可测定的
undeterminable
不可重用的
nonreusable
不可重入的
not reentrant
不可调和的
непримиримый
不可氧化的
non-oxidizable; unoxidizable
不可支配的
noncontrollable
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
不可 | 可不 | ||
1) не разрешать, не допускать, нельзя, недопустимо
2) не соглашаться
3) невозможно
|
1) разве не..?, не... ли [будет]?
2) разве нет?, разве не так?, так и есть
3) а почему бы и нет?, конечно!
5) однако, нет!, ни в коем случае!, нет!
|