不完全分支
_
incomplete branch
incomplete branch
примеры:
不完全性右束支传导阻滞
incomplete right bundle-branch block
不完全; 不十分
не совсем
不完全信息微分对策
differential game of nonperfect information
其他地区的情况…也比较复杂,虽然获得了一些支援,但还是完全不够。
Ситуация в других отделениях... несколько сложная. Некоторую поддержку мы уже получили, но этого совсем недостаточно.
我不知道那包裹是什么东西,但如果它能有助于这片区域的清理,我完全支持。
Не знаю, что это, но если это поможет нам очистить местность от врагов, я за.
我很抱歉,我只是无法跟一个陌生人,完全分享那种感受,那让我很不舒服。
Мне не хотелось бы, чтобы в этот момент присутствовали незнакомцы. Прости.
要是路上被撞了一下,肉酱和面说不定就会完全分开了…那样的话,客人肯定不会收下这份餐的。
А если тебя побьют, то соус с пастой размажутся по стенкам... Клиент такое точно не примет.
事实上我们团体中大部分的同袍也是如此。我们完全不知道这些卷轴是从何而来、是由谁写就的。
Так же как и для других моих братьев по ордену. Мы так и не знаем, ни откуда взялись эти свитки, ни кто их написал.
我向你保证,完全不会有什么影响的。大部分实验对于你这样一头巨龙来说是一点痛楚也没有的。
Уверяю вас, вы меня даже не заметите. Большинство из них практически безболезненны для такого большого дракона, как вы.
「蜥怪的逼视虽然有效,但处理残留物质却很费工夫。 这远比不上将受害者完全分解。」 ~札戴克
"Взгляд василиска — действенное средство, но после него приходится убирать окаменевшие останки. Куда более удобно растворить жертву целиком." — Задек
пословный:
不完全 | 完全分支 | ||
1) несовершенный; дефектный
2) неполный; недостаточный; частичный; не совсем, не до конца
3) незаконченный; незавершенный; не оформленный окончательно; незаполненный (о векселе)
|