不懈努力
такого слова нет
不懈 | 努力 | ||
не быть ленивым, не лениться; прилежно, неустанно; неустанный
|
стараться, старания, старательно; усердие, усердный, усердно, с усердием; усилия, делать усилия, напрягать силы; с большой энергией, энергично; настойчивость, настойчивый, настойчиво
|
в примерах:
由于他的不懈努力,这个帝国在他的治理之下繁荣兴旺
Благодаря его усилиям, империя процветала во времена его правления.
不懈努力
неустанные усилия
作出不懈努力
прилагать неустанные усилия
还有,<name>,你的不懈努力就是联盟力量和坚韧的明证!
И, <имя>, твое упорство – залог силы и крепости Альянса!
这些物资代表着我们的谢意,请收下吧。在你的不懈努力下,我们距离终极目标铲除军团又近了一步。
Прими это в знак нашей признательности. Благодаря твоей поддержке мы как никогда близки к нашей заветной цели – покончить с Легионом раз и навсегда.
巫恩菲斯将被通缉。由于你的不懈努力,此事得以水落石出,我深表感激。
Вунферта мы арестуем. Благодарю тебя за усердие и за поимку убийцы.
做得好!你的不懈努力可是极大地造福了裂谷城人民啊。
Отличная работа! Жители Рифтена в огромном долгу перед тобой.
那太好了。你真是个难找的人。多亏了信使的不懈努力。
Приятно слышать. Тебя трудно отыскать. Хорошо, что наши курьеры так настойчивы.
是顺从本能,还是透过不懈努力克服邪恶的天性——哪一种会比较好?
Что лучше - родиться добрым или преодолеть природную злобу великим усилием?
那太好了。你真是个难找的人。多亏了邮差的不懈努力。
Приятно слышать. Тебя трудно отыскать. Хорошо, что наши курьеры так настойчивы.
什么是更好的——是生来性善,还是通过不懈努力克服邪恶的本性呢?
Что лучше - родиться добрым или преодолеть природную злобу великим усилием?
各方赞赏中方为推进六方会谈所做出的不懈努力。
Стороны положительно оценили неустанные усилия китайской стороны к продвижению переговоров.
大卫说他们公司之所以获得成功是由于全体员工的团结和坚持不懈努力工作的结果。
David attributed his company’s success to the unity of all the staff and their persevering hard work.