东流西落
_
指流落四方。同东播西流”。
примеры:
你腰带上的下流东西是什么?
Что это за мерзость у вас на поясе?
看——有什么东西落在咖啡桌上了。
Хм, кто-то оставил это на кофейном столике.
你把东西落这里了。还以为你不要了呢。给你。
Вот, это твое. Небось ищешь уже? Вот, держи.
要是这些东西落入敌手,真是不可想像。
Даже думать не хочу, что случилось бы, попади это в руки врага.
你把东西落这里了。想要回去?拿着吧。
Глянь, что тут у меня. Твое? Тебе это нужно? Держи.
我问他拿什么赌,他就给我看那个小不点。虽然对我没什么好处,但我觉得无所谓,就让那家伙有机会赢点东西回去嘛。但他的运气真的很糟,乌马就这样流落到了乌鸦窝。
Я спросил, что он может поставить, а он показывает это чучело. Ну, интерес скверный, ну и хрен с ним, я дал мужику шанс отыграться, че. Он шанса не использовал, так вот уродец и попал во Вроницы. Вот и песенке конец.
重力就是让东西落下的利,地球就有很多的重力。
Тяготение это сила, которая заставляет все падать. У планеты Земля большая сила тяготения.
要是这些东西落入敌人手中,后果不堪设想。
Даже думать не хочу, что случилось бы, попади это в руки врага.
噢...差点忘了。 我想你把这东西落在黑山基地了。
Да, чуть не забыл. Кажется, ты потерял это в Черной Мезе.
说要是他没把东西落在回音之厅,你愿意做点交易。
Сказать, что вы бы хотели поторговать, если он не лишился своих припасов в Чертогах Эха.
欧立安娜小姐收留流落街头的我已经三个星期了。我总算有东西可以吃、有东西可以喝,而且我每天都可以跟其他小孩子玩耍。这里甚至比家里更好,因为家里很少有东西可以吃,妈咪死掉的时候甚至完全没有食物。
Вот уже третья неделя, как госпожа Ориана забрала меня с улицы. Наконец-то у меня есть, что есть и пить. Каждый день я играю с другими детьми. Здесь даже лучше, чем дома, потому что там редко что можно было достать из кастрюли, а как мама умерла, так и вообще ничего не было.
你把东西落这里了。你真幸运——要不是我,东西就进了别人的腰包啦。
Это твое вроде. Тебе повезло - кто другой себе бы взял. Вот, держи.
他曾在这里工作过?开玩笑地问他有没有把什么东西落在他的办公桌上。
Он тут работал? Спросить в шутку, не оставил ли он чего-нибудь полезного на письменном столе.
пословный:
东流 | 西 | 落 | |
1) течь на восток
2) текущие на восток потоки (обр. в знач.: реки Китая)
|
прям., перен.
запад; западный
|
I 1) пропустить (не написать, не напечатать иероглиф); пропуск
2) забыть (напр., нужную вещь дома)
II [luò]1) опадать; ронять (листья, слёзы) 2) идти (об осадках)
3) падать; спускаться, опускаться садиться (о птице, самолёте)
4) спустить, опустить
5) перен. падать; ложиться
6) тк. в соч. приходить в упадок, деградировать
7) отставать
8) оставаться где-либо; оставлять
9) попасть; очутиться
10) тк. в соч. селение; посёлок
11) тк. в соч. местопребывание
|