二十五史
_
二十四史与《新元史》的合称。1921年徐世昌以北洋军阀政府大总统名义下令把《新元史》列入“正史”,遂有此名。参见“二十四史”。
ссылается на:
二十四史èrshísìshǐ
"Эршисы ши" (24 династических истории, которые описывают события в Поднебесной с 3000 г. до н. э. до династии Мин в XVII веке)
"Эршисы ши" (24 династических истории, которые описывают события в Поднебесной с 3000 г. до н. э. до династии Мин в XVII веке)
èrshíwǔshǐ
二十四史与《新元史》的合称。èr shí wǔ shǐ
twenty four dynastic histories (or 25 or 26 in modern editions)Èrshíwǔ Shǐ
Combination of The Twenty-Four Dynastic Histories and The New History of Yuan Dynasty二十四史与《新元史》的合称。1921年徐世昌以北洋军阀政府大总统名义下令把《新元史》列入“正史”,遂有此名。参见“二十四史”。
примеры:
十二五
25 октября
五五二十五
пятью пять — двадцать пять
二十五万
двести пятьдесят тысяч
五乘五是二十五
пятью пять - двадцать пять
纲二十五艘
В караване двадцать пять судов
犁二十五年…
через 25 лет...
二十五件战袍
1 гербовых накидок
每页有二十五行。
There are twenty-five lines on a page.
二十五周年纪念
a silver jubilee
倒数二十五秒封锁。
Двадцать пять секунд до блокировки.
给你百分之二十五。
Мы дадим вам двадцать пять.
圣诞节是十二月二十五日。
Christmas Day is the 25th of December.
我没有二十五个纱参。
У меня нет 25 стручков.
地壳有五至二十五英里厚。
The earth's crust is between 5 and 25 miles thick.
从第二十五页一直读到第五十页。
Read pages 25 to 50 inclusive.
这本教科书共有二十五课
в этом учебнике 25 уроков
能量恢复…百分之二十五。
Энергия восстановлена до... 25%.
联合国二十五周年纪念宣言
Декларация по случаю двадцать пятой годовщины Организации Объединенных Наций
十月革命二十五周年(国营农场)
25 лет Октябряим. свх
大会纪念联合国二十五周年届会
Юбилейная сессия Генеральной Ассамблеи по случаю двадцать пятой годовщины Организации Объединенных Наций
庆祝世界人权宣言二十五周年
Празднование двадцать пятой годовщины Всеобщей Декларация прав человека
闭幕式将于三月二十五日举行。
The closing ceremony is going to be held on March 25th.
普通大赦年每二十五年轮到一次。
An ordinary jubilee occurs every twenty-five years.
在高温煎锅内每一边煎二十五秒钟。
Fry for twenty-five seconds each side in a very hot skillet.
二十世纪五十年代到六十年代,世界上战争不断。
В пятидесятые-шестидесятые годы двадцатого века войны в мире шли непрерывно.
二十五年与HIV/AIDS的抗争
Двадцать пять лет ВИЧ/СПИДу
庆祝世界人权宣言二十五周年方案
Программа празднования двадцать пятой годовщины Всеобщей декларации прав человека
这种威士忌酒已存放了二十五年了。
The whisky has aged for twenty-five years.
联合国二十五周年纪念筹备委员会
Подготовительный комитет по проведению Двадцать шестой годовщины Организации Объединенных Наций
除工资外,他每月还有二十五元钱奖金。
In addition to his salary, he has a bonus of 25 yuan per month.
发行了面额为五卢布和二十五卢布的公债券
Заем выпущен купюрами в 5 и 25 рублей
非洲统一组织二十五周年亚的斯亚贝巴宣言
Аддис-абебская декларация по случаю двадцать пятой годовщины Организации африканского единства
在以后的三个月中,我们歼灭了大约二十五个旅。
We destroyed about 25 brigades in the next three months.
圣诞节节期圣诞节假日从十二月二十四日的圣诞前一天,到一月五日的显灵节前一天
A Christian festival observed from December24, Christmas Eve, to January5, the eve of Epiphany.
《休伯特的大百科全书第二十五卷:蜥蜴人》
Энциклопедия Хуберта, том 25: ящеры
1270年七月二十五日 - 於安格瑞森林。
25 июля 1270, леса Ангрена.
最高就是百分之二十五,店里可以给你们打折。
Двадцать пять процентов и не больше. И скидки для вас в мастерской.
非洲许多殖民地在二十世纪五十年代成了独立国家。
Many colonies in Africa became independent nations in the 1950's.
二十五分钟的尖叫和抡锄之后,我终于把它干掉了。
Я, наверное, минут двадцать орала и махала киркой, пока наконец его не убила.
我不敢相信这都结束了。流亡了二十五年的生活,现在都结束了。
Неужели все кончилось? Двадцать пять лет в изгнании...
给予殖民地国家和人民独立宣言二十五周年纪念活动方案
Программа мероприятий в ознаменование двадцать пятой годовщины принятия Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам
带给我……二十五个好了。你就可以选一样我车子上的东西。
Принеси мне, скажем... двадцать пять стручков, и можешь порыться в том, что осталось у меня в загашнике.
今天练箭。射失了就做五十个伏地挺身,射中了做二十下。快开始!
Сегодня вы будете тренироваться в стрельбе из лука. Кто промахнется, пятьдесят отжиманий. Кто попадет - только двадцать. Шевелитесь!
十岁不愁、二十不悔、三十而立、四十不惑、五十知天命、六十耳顺、七十古来稀、 八十耄耋
в десять лет нет забот, в двадцать - нет сожалений, в тридцать - встаешь на ноги, в сорок нет переживаний, в пятьдесят познаешь мудрость, в шестьдесят - истину, семьдесят - уже редкость, в восемьдесят - ты старец
纪念给予殖民地国家和人民独立宣言通过二十五周年区域讨论会
Региональный семинар по празднованию двадцать пятой годовщины принятия Декларации о предоставлении независимости колониальных странам и народам
二十五年前,在这座遗迹外,加卢斯约我在这里见面,但没说明原因。
Двадцать пять лет назад я стоял перед этими самыми руинами. Галл назначил мне здесь встречу, но не сказал, зачем звал.
我不敢相信这都结束了。二十五年来我流离失所四海为家,现在都结束了。
Неужели все кончилось? Двадцать пять лет в изгнании...
想想吧—整整八十五道甜点啊。你还一直试图让腰围保持在二十二寸呢…
Подумай только: восемьдесят пять десертов. У тебя по-прежнему двадцать два дюйма в талии?
1268年九月二十五日- 爆发一场暴动,随後跟着一场大屠杀。
25 сентября 1268 года вспыхнул погром.
唉…这样子已经多久了,杰洛特?我们之间这种状况?有个十五、二十年了吧?
Ох... Сколько это продолжается, Геральт? Все это между нами? Пятнадцать лет? Двадцать?
二十五年前,我站在这同一堆废墟外面。加卢斯要我在这跟他见面但没说原因。
Двадцать пять лет назад я стоял перед этими самыми руинами. Галл назначил мне здесь встречу, но не сказал, зачем звал.
我逃亡了二十五年,从不在同一个地方过夜两次,小心掩盖自己的行踪。
Двадцать пять лет я пряталась, никогда не спала дважды в одном месте и тщательно заметала следы.
这是现役最先进的火炮系统。每分钟能沿着二十条平行弧线发射五十发炮弹……
Это одна из самых передовых систем, стоящих сейчас на вооружении. Она способна производить пятьдесят выстрелов в минуту по двадцати совместно нацеленным траекториям...
那节目已播放了二十五年了。She didn't know she was on the air when she said those crazy things。
That program has been on the air for 25 years now.
我真希望能直接引领你,但我作为这个大空洞的囚徒已经长达二十五年了。
Я хотел бы помочь тебе, но я заперт здесь уже четверть века.
大会第二十五届特别会议;全面审查和评价联合国人类住区会议(人居二)成果执行情况的大会第二十五届特别会议
двадцать пятая двадцать вторая специальная сессия Генеральной Ассамблеи; специальная сессия Генеральной Ассамблеи для общего обзора и оценки хода осуществления решений Конференции Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат II)
等一下。好吧,这位朋友,毫无疑问你很懂谈判嘛。就百分之二十五吧…别忘了打折。
Погодите... Будь по-вашему. Умеешь ты торговаться, заботливый друг. Мы согласны на ваши двадцать пять. Плюс скидки.
我现在虽然只是灵魂,可是我不打算分送自己的东西出去。先带给我二十五个灵魂荚,我们再谈。
Может я теперь просто душа, но товар даром раздавать не собираюсь. Принеси мне хотя бы двадцать пять стручков, тогда и поговорим.
我是说……去拿二十五个那种东西过来,你就可以在我的货车上彻底翻找剩下的物品了。
Принеси мне, скажем... двадцать пять стручков, и можешь порыться в том, что осталось у меня в загашнике.
交给我二十五枚勇气勋章作为你对银色黎明做出贡献的标志,然后我就会把我们最好的衬肩给你。
Принеси мне двадцать пять знаков доблести, и получишь одно из лучших наших изделий.
现在我或许就只是个灵魂,不过我可没打算免费送出我的货品。给我二十五个纱参后,我们再来谈吧。
Может я теперь просто душа, но товар даром раздавать не собираюсь. Принеси мне хотя бы двадцать пять стручков, тогда и поговорим.
пословный:
二十五 | 史 | ||
I сущ.
1) история; анналы; летопись; исторический
2) [придворный] историограф, летописец (записывавший слова и деяния монарха) 3) * наблюдатель, регистратор
4) * [придворный] астроном; астролог
5) * гадатель, гадальщик
6) * тюремный смотритель, надзиратель
II собств.
1) (сокр. вм. 史记) «Ши цзи» («Исторические записки» Сыма Цяня)
2) Ши (фамилия)
3) Са (корейская фамилия)
|
похожие:
十二五
五十二
二十六史
二十四史
二十一史
二十五谛
二十五烷
二十二史
二十五醇
二十五基
五十二楼
五十二烷
二十五周
二十五变
二十五弦
二十五老
二十五酸
五城十二楼
木卫二十五
天卫二十五
十五烯二酸
五十二碳烷
十五烷二酸
二十五烷酸
第二十五条
二十五碳烷
土卫二十五
土卫五十二
二十五烷基
二十二史劄记
二十五烷二酸
二十二史札记
二十碳五烯酸
十五碳烯二酸
十五碳二烯酸
五边十二面体
五角十二面体
二十五碳烯酸
五乘四得二十
十五烯二羧酸
十二碳五烯酸
二十五碳烷酸
二十四五烯酸
三十五点一二
二十五元股票
五乘五是二十五
二十二碳五烯酸
二十五周年纪念
五角十二面体类
二十五碳烯二酸
识二五而不知十
二十二碳五烯醇
二十五烷二羧酸
二十五里骂知县
结婚二十五周年
十五碳烯二羧酸
下降百分之二十五
二十五肽促皮质素
二硫五氮杂环二十烷
二五混合码十进制数
复方二十碳五烯胶丸
一副五十二张的纸牌
二十五公斤重的行李
八五主攻十二个专项
票面二十五卢布的纸币
四面体式五角十二面体
二十五卢布的一张票子
五二码的十进制记数法
比例尺为一比二十五的图纸
一部二十四史,不知从何说起
伊尔库茨克历史纪念馆十二月革命博物馆