储物
chǔwù
запас, запасать, складировать
chǔ wù
to hoardв русских словах:
примеры:
不过这次收获最大的是这个储物灵戒。
Однако самой большой выгодой на этот раз стало - кольцо духовного хранения.
远古郭莱储物箱钥匙
Ключ от древнего тайника Го-Лай
祝踏岚的私人储物柜
Ящик с личными вещами Тажаня Чжу
血环战场储物箱
Сундук с трофеями клана Кровавой Глазницы
古代食人魔储物罐
Кувшин из древнего хранилища огров
1张奖券 - 暗月储物箱
1 купонов – ящик Новолуния
他们的装备就在矿工联盟的储物箱里,祝你好运。
Оборудование находится в ящиках лиги Рудокопов, разбросанных по копям.
我们没去管他们的储物箱,满以为一把火就可以把这些东西和马车一起烧成灰。不过有人在那辆熊熊燃烧的货车附近看见了风险投资公司的抢救人员,那些箱子可能没被烧掉。
Мы бросили их ящики с припасами, полагая, что наши факелы уничтожат все ценное, но учитывая, что возле сожженных телег видели мародеров Торговой компании, похоже, мы ошиблись.
进入宝库,消灭宝藏看守者。拿走他的钥匙,用它从宝库后面的储物箱里找回护符。
Отправляйся в это хранилище и убей смотрителя. Завладей его ключом, и тогда ты сможешь достать амулет из тайника, который находится в задней части хранилища.
雪莉到现在还没来汇报进度,我的助手布莱斯顿跟她的手下也不知道跑哪去了,呃……我今天忙得团团转,都没时间检查我们储物箱里的资源。
Шелли до сих пор не вернулась ко мне с докладом, моя помощница Яркий Камень и ее группа тоже как сквозь землю провалились, уф... Я совсем забегался, даже не успел проверить, остались ли ресурсы на складе.
如果你选择越狱,你的赏金不会清空。你可以从监狱的储物柜中拿回物品。你偷来的物品放在监狱的证物箱里。
Если вы сбежите, штраф не будет погашен. Свои вещи вы можете найти в сундуке с личными вещами в тюрьме. Ваши краденые вещи лежат в сундуке для вещественных доказательств.
可以安全存储物品。
Здесь ваши вещи будут в безопасности.
那旁边有个储物空间,很适合用来藏匿和窃听,但被锁起来了。
Там рядом есть кладовая. Это идеальное место, чтобы подслушать их разговор, но дверь заперта.
很明显地,这则讯息的线索通往那个老工匠的储物柜。我不知道里面有什么,但我很想知道那个柜子是否还在原地。
Похоже, в записке указано, где старик припрятал свое добро. Я не знаю, что там, но очень хочу узнать.
打开您的个人储物柜
Открыть личное хранилище
这些储物箱很棒。
Люблю эти ящики с припасами.
伙计,每当看到储物箱我都会很兴奋。
Я радуюсь каждый раз, когда вижу один из этих ящиков с припасами.