可适用的法律
_
applicable law
примеры:
可适用的法律
применимое законодательство; применимое право
可直接适用的法律
юр. закон прямого действия
适用的法律
применяемый правовой акт
适用法律一律平等
все граждане равны перед законом
法律选择条款;适用法律选择条款
положение о выборе права
扶养义务法律适用公约
Конвенция о праве, применимом к алиментным обязательствам
产品责任法律适用公约
Конвенция о праве, применимом к ответственности за товар
适用法律和争端的解决
применимое законодательство и разрешение споров
公路交通事故法律适用公约
Конвенция о праве, применимом к дорожно-транспортным происшествиям
夫妻财产制法律适用公约
Конвенция о праве, применимом к режимам собственности супругов
儿童抚养义务法律适用公约
Конвенция о праве, применимом к алиментным обязательствам в отношении детей
案件审理时适用的规范性法律文件
нормативные правовые акты, применяемые при рассмотрении дел
国际货物销售合同适用法律公约
Конвенция о праве, применимом к договорам международной купли-продажи товаров
关于信托的法律适用及其承认的公约
Конвенция о праве, применимом к трастам, и об их признании
这一法律适用于一切公共娱乐场所。
This law applies to all places of public entertainment.
关于国际货物销售所适用的法律公约
Конвенция о праве, применимом к международной купле-продаже товаров
收养管辖权、法律适用和决定承认公约
Конвенция о юрисдикции, применимом праве и признании решений об усыновлении
国际货物销售所有权转移适用法律公约
Конвенция о законе, применимом к передаче права собственности при международной купле-продаже товаров
法律对人人都适用,不分种族,肤色或信仰。
The laws apply to everyone irrespective of race, color, or creed.
关于国际货物销售所有权转移所适用的法律公约
Конвенция о законе, применимом к передаче права собственности при международной купле-продаже товаров
法律适用于所有的人, 不分种族、 信仰或肤色。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or colour.
关于经由中间人持有的证券某些权利的法律适用公约
Конвенция о праве, применимом к некоторым правам в отношении ценных бумаг, хранящихся у посредника
这项法律适用于任何人,不管其种族、宗教或肤色。
The law applies to everyone irrespective of race, religion or color.
关于重申和发展武装冲突中适用的国际人道主义法律问题外交会议
Дипломатическая конференция по вопросу о подтверждении и развитии международного гуманитарного права, применяемого в период вооруженных конфликтов
我们太独立了,法律不适用。但如果能证明杀人罪,传统的做法是将犯人处死。
Мы слишком независимы, законов у нас нет. Но если убийство удается доказать, преступника, по традиции, казнят.
关于在父母责任和保护儿童措施方面的管辖权、适用法律、承认、执行和合作的公约
Конвенция о юрисдикции, применимом праве, признании, правоприменении и сотрудничестве в вопросах родительской ответственности и мерах по защите детей
新法律可以防止滥用政府权力。
The new law constitutes a safeguard against the abuse of government power.
пословный:
可适用 | 适用的法律 | ||