工资额
_
amount of wage
размер зарплаты; величина заработка
amount of wage
в русских словах:
МРОТ
(минимальный размер оплаты труда) 最低劳动报酬, 最低工资额
окладной
〔形容词〕 工资额的
размер
размер зарплаты - 工资的额数; 工资额
расценка
расценки на столярные работы - 细木工的计件工资额
примеры:
工资的额数; 工资额
размер зарплаты
细木工的计件工资额
расценки на столярные работы
不足额的工资
underpay
小集体超额计件工资制
overquota piecework system in small collectives; “
最近对工资规定了新的最高限额。
A new ceiling has recently been fixed on pay.
码头工人装卸污臭货物的额外工资
dirty money
他的名义工资是每周15英镑,但是他还有几英镑的额外收入。
His nominal wage is fifteen pounds a week, but he makes a few pounds more on the side.
你在我的锯木厂老老实实的做了一天活,我就发你一天足额的工资。然后我们去喝一杯。
Приходи на лесопилку, отработаешь честно - и я честно тебе заплачу. Вот тогда и пропустим по кружечке.
九点半到这儿报到。你开始周薪200美元,在三天培训期间享受全额工资。
Report here at9: 30, and you'll get on the floor at$200 a week and receive full pay during your three day of training.
现在,我们来看看雇佣劳动。雇佣劳动的平均价格是最低限度的工资,即工人为维持其工人的生活所必需的生活资料的数额。因此,雇佣工人靠自己的劳动所占有的东西,只够勉强维持他的生命的再生产。
Перейдем к наемному труду. Средняя цена наемного труда есть минимум заработной платы, т. е. сумма жизненных средств, необходимых для сохранения жизни рабочего как рабочего. Следовательно, того, что наемный рабочий присваивает в результате своей деятельности, едва хватает для воспроизводства его жизни.
偷窃,即秘密侵占他人财产的, 处数额为8万卢布以下或被判刑人6个月一下的工资或其他收入的罚金, 或处180小时以下的强制性社会公益劳动; 或处1年以下的劳动改造;或处4个月以下的拘役; 或处2年以下的剥夺自由。
Кража, то есть тайное хищение чужого имущества, -
наказывается штрафом в размере до восьмидесяти тысяч рублей или в размере заработной платы или иного дохода осужденного за период до шести месяцев, либо обязательными работами на срок до ста восьмидесяти часов, либо исправительными работами на срок до одного года, либо арестом на срок до четырех месяцев, либо лишением свободы на срок до двух лет.
наказывается штрафом в размере до восьмидесяти тысяч рублей или в размере заработной платы или иного дохода осужденного за период до шести месяцев, либо обязательными работами на срок до ста восьмидесяти часов, либо исправительными работами на срок до одного года, либо арестом на срок до четырех месяцев, либо лишением свободы на срок до двух лет.
пословный:
工资 | 额 | ||
I сущ.
1) лоб, чело
2) установленное (постоянное) число, штатное количество, штат, контингент, норма, сумма, объем, оборот
3) вывеска, стела, доска с надписью, картина (в раме, чаще каллиграфическая надпись) 4) фронтальный
II межд., диал.
ага, угу (выражение согласия)
III собств.
Э (фамилия)
|
похожие:
工资总额
额定工资
工资差额
定额工资
工资数额
工资定额
额外工资
年工资额
月工资额
现款工资额
额外工资奖
额外工资制
实发工资额
定额工资制
小时工资额
名义工资额
工资附加额
包工工资额
发放工资额
包件工资额
日工资金额
工资最低额
统一工资额
工资最高额
工资扣除额
查定工资定额
计件超额工资
职工工资总额
最高工资限额
平均月额工资
工资全额支付
定额工资津贴
劳动工资定额
应纳税工资额
小时工资总额
超额计件工资
突破工资总额
小额优惠工资
年度工资总额
超额工时的工资
工资定额制定员
工资总额的构成
工资总额的计算
超定额计件工资
按定额计算工资
无限额计件工资
每月平均工资额
编外人员工资额
新旧工资额之差
规定工资标准额
提出计件工资定额
工厂发放的工资额
付给不足额的工资
细木工的计件工资额
剩余额权利工资理论
工资基金, 工资总额
月工资额, 月工资率
工资总额同经济效益挂钩
小时工资额, 小时工资率每小时工资