扎實
zhāshi
1) крепкий, твёрдый, сильный
2) практичный, деловой, серьёзный; по-деловому, основательно; аккуратно
3) прочный, надёжный
扎实的基础 прочная основа
zhāshi
1) крепкий; прочный
2) основательно; по-деловому
zhā shi
① 结实:把行李捆扎实了。
② <工作、学问等>实在;塌实:功底扎实 | 干活儿扎实 | 没有听到确实的消息,心里总不扎实。
zhāshi
(1) [sturdy; strong]∶牢固; 结实
行李捆得很扎实
(2) [solid; down-to-earth]∶实在, 踏实
工作扎实
zhā shi
坚固。
如:「这栋房子盖得很扎实。」、「他的数学基础很扎实。」
zhá shí
稳固结实。
如:「地基打得扎实,建筑物才牢固安全。」
zhá shi
see 扎实[zhā shi]zhā shi
strong
solid
sturdy
firm
practical
zhā shi
(结实) sturdy; strong
(实在) solid; sound; down-to-earth:
工作很扎实 do a solid job
他英语语法学得很扎实。 He has a good grasp (mastery) of English grammar.
zhāshi
1) sturdy; strong
2) solid; sound
要有扎实的基础才能通过高考。 One needs a solid foundation to pass the university entrance examination.
1) 坚实;结实。
2) 踏实。
3) 认真、着实。杜鹏程《保卫延安》第二章:“马全有、李江国真是一根肠子通到底的人,遇见什麽事,不扎实地想一想,就哇哇地吼喊!”王士美《铁旋风》第一部:“她扎实喜欢这个蒙古族姐妹的亲切、诚挚。”
4) 严重;利害。
частотность: #6107
в самых частых:
в русских словах:
недоучить
-учу, -учишь; -ученный〔完〕недоучивать, -аю, -аешь〔未〕кого-что 学得不扎实, 没学好; 没教好, 没教完. ~ урок 功课学得不扎实.
синонимы:
примеры:
扎实的人
человек дела
扎扎实实的态度
серьёзное отношение, серьёзная позиция (напр. в данном вопросе); серьёзный, солидный; основательно, по-деловому
工作很扎实
работать очень добросовестно
打下扎实的基础
lay a solid foundation
他英语语法学得很扎实。
He has a good grasp (mastery) of English grammar.
周密扎实、富有成效的准备
Тщательная, деловая и эффективная подготовка
要有扎实的基础才能通过高考。
Чтобы сдать вступительный экзамен, надо иметь твёрдую базу (знаний).
我就喜欢你们这股扎扎实实埋头苦干的劲儿。
I like your down-to-earth and hardworking spirit.
有时候,国家自己放弃诉讼豁免权为扎实有效招引受外资。例如,产量分成合同法第23条含有上述放弃条件。
В некоторых случаях государство само отказывается от судебного иммунитета с целью привлечения иностранных инвестиций. Такую возможность предусматривает, например, ст. 23 Закона о соглашениях о разделе продукции.