抢购一空
qiǎnggòu yīkōng
скупить все дочиста (напр. из-за низкой цены)
частотность: #47582
в русских словах:
расхватывать
(разбирать) 争先恐后地拿光 zhēngxiān kǒnghòu-de náguāng; (раскупать) 抢购一空 qiǎnggòu yīkōng, 争先恐后地买光 zhēngxiān kǒnghòu-de mǎiguāng
примеры:
这商品畅销,很快被抢购一空
товар ходовой, быстро разобрали
书一运到, 马上就被抢购一空
Как только привезли книги, разобрали с ходу
来自五湖四海的英勇骑士将会争夺比武大赛冠军的头衔!门票现仍在贩售中,但毫无疑问将很快被抢购一空!
Доблестные рыцари со всего света сразятся за титул чемпиона! Места на трибунах еще остались, но скоро закончатся!
大减价货物中最便宜的物品很快抢购一空。
The cheapest articles at the sale were quickly snapped up.
把全部好书争购一空
разобрать все лучшие книги
пословный:
抢购 | 一空 | ||
1) дочиста, начисто
2) совершенно пусто
|