敢作敢为
gǎnzuògǎnwéi
смело (бесстрашно) действовать, дерзать; бесстрашный
смелый и в решениях; смелый и в действиях
gǎn zuò gǎn wéi
形容做事无所畏惧。gǎn zuò gǎn wéi
放胆做事,无所顾忌。
隋唐演义.第六十九回:「凡诸音乐,一习便能,敢作敢为,并不知宫中忌惮。」
清.翁方纲.石洲诗话.卷四:「而诚斋较之石湖,更有敢作敢为之色,颐指气使,似乎无不如意,所以其名尤重。」
gǎn zuò gǎn weí
to stop at nothing (idiom)
to dare to do anything
gǎn zuò gǎn wéi
dare to do everything; act with courage and determination; be afraid of no difficulties; decisive and bold in action; be ready to take responsibility.; do sth. in disregard of possible dangers; have the courage or boldness to do (attempt) anything; make bold to ...; take one's courage in both handsact with daring; bold in action
gǎnzuògǎnwéi
bold and decisive in action谓做事果敢,无所顾忌。
частотность: #46660
в русских словах:
дерзание
敢作敢为 gǎn zuò gǎn wéi, 大胆的志愿 dàdǎnde zhìyuàn
синонимы:
примеры:
青年人 的事就是敢作敢为
дело молодёжи - дерзать!
你终于来了!我毫不怀疑你能找到我们——并不是看到你的勇敢作为之后才这样想的。
Ну наконец-то! Я и не сомневался, что ты сюда доберешься. Я же видел твою доблесть в бою!
пословный:
敢作 | 敢为 | ||
не бояться делать; смело действовать; отважиться; дерзнуть
|