标示牌
biāoshìpái
именная бирка, информационная табличка
в русских словах:
воспрещающий знак
禁令标示牌
примеры:
每个作业人员配备锁具和标示牌
Каждый работник снабжается замком и информационной биркой
黑暗守护者的标示牌
Табличка с именем темного хранителя
避难所标示牌 反应炉机组区
Убежище реактор
避难所标示牌 贩卖部
Убежище пищеблок
避难所标示牌 水耕室
Убежище гидропоника
避难所标示牌 居住区
Убежище жилой сектор
避难所标示牌 箭头向左
Убежище стрелка влево
避难所标示牌 箭头向右
Убежище стрелка вправо
避难所标示牌 监管人室
Убежище офис Смотрителя
目标牌手展示其手牌,并从中弃掉所有陷阱牌。
Целевой игрок показывает свою руку и сбрасывает все карты Ловушек.
有 > 标示的选项,选择后会开启昆特牌局。
Реплики со значком >, начинают игру в гвинт.
目标牌手展示其手牌。 你选择其中一张非地的牌。 放逐该牌。
Целевой игрок показывает свою руку. Вы выбираете из нее карту, не являющуюся землей. Изгоните ту карту.
目标牌手展示其手牌。 你选择其中一张非地的牌。 该牌手弃掉该牌。
Целевой игрок показывает свою руку. Выберите из нее карту, не являющуюся землей. Тот игрок сбрасывает ту карту.
目标牌手从手上展示三张牌并且你从中选择一张。 该牌手弃掉该牌。
Целевой игрок открывает три карты из руки, и вы выбираете одну из них. Целевой игрок сбрасывает эту карту.
目标牌手展示其手牌。你选择其中一张神器或生物牌。该牌手弃掉该牌。
Целевой игрок показывает свою руку. Вы выбираете из нее карту артефакта или существа. Тот игрок сбрасывает ту карту.
目标牌手展示其手牌。你获得若干生命,其数量等同于该牌手手牌的数量。
Целевой игрок показывает свою руку. Вы получаете столько жизней, сколько карт находится в руке того игрока.
目标牌手抓三张牌,失去3点生命,且得到三个中毒指示物。
Целевой игрок берет три карты, теряет 3 жизни и получает три жетона яда.
选择一项~目标牌手弃两张牌;或目标牌手展示其手牌,你选择其中一张,然后该牌手弃掉该牌。
Выберите одно целевой игрок сбрасывает две карты; или целевой игрок показывает свою руку, вы выбираете из нее карту, затем тот игрок сбрасывает ту карту.
目标牌手从其手上随机展示两张牌,然后弃掉以此法展示的非地牌。
Целевой игрок показывает из своей руки 2 карты, выбранные случайным образом, а затем сбрасывает каждую карту не земли, показанную таким образом.
选择一种颜色。 目标牌手展示其手牌,并从中弃掉所有该颜色的牌。
Выберите цвет. Целевой игрок открывает руку и сбрасывает все карты этого цвета.
目标牌手展示其手牌。你选择其中一张非地的牌。该牌手弃掉该牌。你失去2点生命。
Целевой игрок показывает свою руку. Вы выбираете из нее карту, не являющуюся землей. Тот игрок сбрасывает ту карту. Вы теряете 2 жизни.
目标牌手展示其手牌。 你选择其中一张非地的牌。 该牌手弃掉该牌。 你失去2点生命。
Целевой игрок показывает свою руку. Выберите из нее карту, не являющуюся землей. Тот игрок сбрасывает ту карту. Вы теряете 2 жизни.
目标牌手展示其手牌。 选择其中一张非地的牌。 该牌手将该牌置于牌库顶数来第三张的位置。
Целевой игрок показывает свою руку. Выберите из нее карту, не являющуюся землей. Тот игрок кладет ту карту в свою библиотеку третьей сверху.
说出一个非地牌的名称。 目标牌手展示其手牌。 该牌手弃掉一张该名称的牌。 若他无法如此作,你抓一张牌。
Назовите карту не земли. Целевой оппонент показывает свою руку. Этот игрок сбрасывает карту с таким названием. Если он не может этого сделать, вы берете карту.
目标牌手展示其手牌。 你从中选择一张总法术力费用小于或等于3的非地牌。 该牌手弃掉该牌。
Целевой игрок показывает свою руку. Вы выбираете из нее не являющуюся землей карту с конвертированной мана-стоимостью 3 или меньше. Тот игрок сбрасывает ту карту.
目标牌手从手上展示若干牌,其数量等同由你操控的沼泽数量。 你从中选择一张。 该牌手弃掉该牌。
Целевой игрок показывает столько карт из своей руки, сколько Болот находится под вашим контролем. Вы выбираете одну из них. Тот игрок сбрасывает ту карту.
消灭目标地。其操控者自其牌库顶开始展示牌,直到展示出一张地牌为止,然后将这些牌置入其坟墓场。
Уничтожьте целевую землю. Контролирующий ее игрок показывает карты с верха своей библиотеки до тех пор, пока не покажет карту земли, затем кладет те карты на свое кладбище.
目标对手从其牌库顶开始展示牌,直到展示出四张地牌为止。 该牌手将所有以此法展示的牌置入其坟墓场。
Целевой оппонент открывает карты с верха своей библиотеки, пока не показаны четыре карты земель. Тот игрок кладет на свое кладбище все показанные таким образом карты.
目标牌手弃两张牌。丧心~如果本回合有生物死去,则改为该牌手展示其手牌,你选择其中两张,然后该牌手弃掉这些牌。
Целевой игрок сбрасывает две карты. Болезненность — Если в этом ходу умерло существо, вместо этого тот игрок показывает свою руку, вы выбираете из нее две карты, затем тот игрок сбрасывает те карты.
放逐目标生物。该生物的操控者从其牌库顶开始展示牌,直到展示出一张生物牌为止。该牌手将该牌放进战场,然后将其余的牌洗入其牌库。
Изгоните целевое существо. Контролирующий то существо игрок показывает карты с верха своей библиотеки, пока не покажет карту существа. Тот игрок кладет ту карту на поле битвы, затем втасовывает остальные карты в свою библиотеку.
虚色(此牌没有颜色。)目标牌手展示其手牌。你选择其中一张总法术力费用等于或大于3的牌,并放逐该牌。
Лишение (У этой карты нет цвета.)Целевой игрок показывает свою руку. Вы выбираете из нее карту с конвертированной мана-стоимостью 3 или больше и изгоняете ту карту.
当焦思食人魔进场时,目标牌手随机展示一张牌,然后失去与该牌之总法术力费用等量的生命。
Когда Огр-Мозгоплав входит в игру, целевой игрок показывает случайную карту из своей руки, затем теряет количество жизней, равное конвертированной мана-стоимости той карты.
说出一个牌名。 目标牌手从其牌库顶开始展示牌,直到他展示出此名称的牌为止。 若展示出该牌,则该牌手将其它展示的牌置于其坟墓场,并将该牌置于其牌库顶。 若未展示出该牌,则该牌手将其牌库洗牌。
Назовите карту. Целевой игрок показывает верхние карты своей библиотеки по одной, пока не откроет названную карту. Если указанный игрок откроет указанную карту, он кладет остальные показанные карты на кладбище, а названную карту — в свою библиотеку сверху. В противном случае указанный игрок тасует свою библиотеку.
目标牌手牺牲一个结界。振励1。(于由你操控的生物中选择一个防御力最小的生物,在其上放置一个+1/+1指示物。)
Целевой игрок жертвует чары. Подмога 1. (Выберите из существ под вашим контролем существо с наименьшим значением выносливости и положите на него один жетон +1/+1.)
飞行当栏外探子进战场时,目标牌手自其牌库顶开始展示牌,直到展示出一张地牌为止,然后将这些牌置入其坟墓场。
Полет Когда Шпион Балюстрады выходит на поле битвы, целевой игрок показывает карты с верха своей библиотеки до тех пор, пока не покажет карту земли, затем кладет те карты на свое кладбище.
选择一个数字。 消灭所有总法术力费用为该数字的神器和生物。 然后目标牌手展示其手牌,并弃掉所有不是地、且总法术力费用为该数字的牌。
Выберите число. Уничтожьте все артефакты и существа с конвертированной мана-стоимостью, равной этому числу. Потом целевой игрок показывает свою руку и сбрасывает все карты — не земли с конвертированной мана-стоимостью, равной этому числу.
пословный:
标示 | 牌 | ||
1) см. 显示
2) метка, помета, знак
|
сущ.
1) номерная дощечка; указатель, бирка, знак; вывеска
2) торговая марка, марка (сигарет); фабричный знак; этикетка, ярлык
3) косточка для игры (в домино, мацзян); игральные карты 4) см. 牌照
5) щит
6) табличка предков
7) доска для официальных распоряжений; объявление; свидетельство, удостоверение; верительная бирка (грамота) [в виде дощечки с надписью]
8) уст., офиц. предписание, отношение (к нижестоящему)
9) ист. пай (единица в 10 дворов в системе круговой поруки в деревне; с эпохи Сун)
|